"استثمر" - Traduction Arabe en Portugais

    • investiu
        
    • investir
        
    • Investe
        
    • investi
        
    • investia
        
    • Invisto
        
    • investimento
        
    • invista
        
    • investido
        
    • investimentos
        
    Renomado chefe da família do crime da cidade investiu através de uma empresa de fachada em nome da sua sobrinha. Open Subtitles الرأس طيب السمعة الذي تبقى من العائلة الإجرامية في المدينة استثمر في شركة وهمية سميت باسم ابنة أخيه
    Quase um em cada três cidadãos em Melbourne investiu na instalação de tanques de retenção de água nas suas casas. TED تقريبا واحد من كل ثلاثة من مواطني ميلبورن استثمر في تركيب خزانات حافظة لمياه الأمطار كلّ من أجل عائلته.
    A grande liga investiu U$100.000 nele. Open Subtitles فنادى المحترفين استثمر مئة ألف دولار عليه
    Preste atenção! Não quero comprar terrenos nem investir em terrenos. Open Subtitles انظر, أنا لا اريد ان أشترى أرضا ولا اريد ان استثمر فيها
    O Sr. Ellison Investe nalguma coisa sem ser no Errol Brand? Open Subtitles هل استثمر مستر اليسون في أي شيء غير ايرول براند؟
    Sou um tipo tão sentimental que até investi nesta pocilga. Open Subtitles أنا رجل عاطفي , لذلك استثمر اموالي في ذلك الهراء
    Trabalhava com capitais de risco, investia em start-ups tecnológicas e não cedia no que tocava a empresas que apoiava. Open Subtitles كان مشروع راسمالي لقد استثمر في شركة تقنية مبتدئة, ولقد كان عنيدا فيما يخص الشركات التي يدعمها
    O fato é, ninguém além de nós investiu muito dinheiro em software pessoal. Open Subtitles الحقيقة هي لا أحد سوانا استثمر الكثير من المال في برامج الهواة
    Franklin, este conselho já investiu muito no teu pequeno orfanato. Open Subtitles فرانكلن‎, لقد استثمر هذا المجلس مال كثير بدار الأيتام الصغير الخاص بك
    investiu num parque aquático no Dakota do Norte. Open Subtitles استثمر امواله فى حديقة مالية بشمال داكوتا.
    Aos 21 anos, investiu as economias em terras consideradas desvalorizadas. Open Subtitles في الـ21 من عُمره، لقد استثمر مُدّخرات حياته في قطعة أرض اُعتقد أنّها عديمة القيمة.
    Além de apostas online, ele devia impostos, e investiu forte numa empresa que acabou por falir. Open Subtitles ضف الى ذلك أنه كان مقامرا على الأنترنت كان عليه ضرائب متأخرة و قد استثمر باسهاب في شركة أفلست مؤخرا.
    Sabia que especulariam sobre o trabalho, o significado para as empresas em que investiu. Open Subtitles وعلم انهم سيحققون في عمله والشركات التي استثمر فيها
    É muito rico. Acabou de investir na construção de auto-estradas, o que o vai enriquecer ainda mais. Open Subtitles ثري، استثمر في الطرق السريعة ليزداد ثراءً.
    Novo telegrama para o meu maldito corretor da bolsa. investir 147 mil dólares na Ferrovia RR como discutido. Open Subtitles برقية جديدة إلى وسيط تعاملاتي الماديّة اللعين استثمر 147.000 في سوق السكّة الحديدية كما نوقِشَ
    Eu sei que se tivesse uma esposa ou uma noiva, eu perguntava-lhe antes de investir dinheiro numa loja de banda desenhada. Open Subtitles ولكني اعلم انني لو كان لدي زوجة او خطيبة سأخبرها قبل ان استثمر اموالي في متجر كتب مصورة
    Depois Investe milhões em causas relacionadas com animais. Open Subtitles ثم استثمر الملايين في القضايا المتعلقة بالحيوانات
    Dica de acções: Investe muito em buracos fundos. Open Subtitles :نصيحة حول الأوراق المالية استثمر بشكل كبير في الثقوب العميقة جدا
    E a propósito, és a única empresa do Peter, que investi 10% do meu salário anual. Open Subtitles و على فكره، انت الشركة الوحيده التابعه ل(بيتر) التي قررت ان استثمر 10% من راتبي السنوي بها.
    O teu pai pode não ter tido muito dinheiro... mas ele foi rico... porque ele investia nas pessoas. Open Subtitles ربما اباك لم يكن يملك الكثير الكثير من النقود لكنه كان غنيا والبسبب انه استثمر في الناس
    Invisto o dinheiro dos meus clientes em guerras civis e cataclismos! Open Subtitles انا استثمر اموال عملائى فى حروب اهليه و كوارث
    Só fiz um investimento na vida, como o Dr. Trevelyan lhe dirá. Open Subtitles انا لم استثمر فى حياتى الا مرة واحدة, سيخبرك د/ترافيليان بهذا
    invista em todos, não apenas nas mulheres que esperam ser mães. Open Subtitles استثمر الجميع ليس فقط النساء اللاتي يردن ان يكن امهات
    Já arranjaste trabalho?" Porque ele tinha investido uma quantidade significativa de dinheiro no meu curso. TED لأنه قد استثمر مبلغ كبير من المال في تعليمي الجامعي
    Ou de ouro, se os pais fizeram investimentos sensatos em metais preciosos." Open Subtitles اذا استثمر أقرباءكم بحكمة في المعادن الثمنية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus