Renomado chefe da família do crime da cidade investiu através de uma empresa de fachada em nome da sua sobrinha. | Open Subtitles | الرأس طيب السمعة الذي تبقى من العائلة الإجرامية في المدينة استثمر في شركة وهمية سميت باسم ابنة أخيه |
Quase um em cada três cidadãos em Melbourne investiu na instalação de tanques de retenção de água nas suas casas. | TED | تقريبا واحد من كل ثلاثة من مواطني ميلبورن استثمر في تركيب خزانات حافظة لمياه الأمطار كلّ من أجل عائلته. |
A grande liga investiu U$100.000 nele. | Open Subtitles | فنادى المحترفين استثمر مئة ألف دولار عليه |
Preste atenção! Não quero comprar terrenos nem investir em terrenos. | Open Subtitles | انظر, أنا لا اريد ان أشترى أرضا ولا اريد ان استثمر فيها |
O Sr. Ellison Investe nalguma coisa sem ser no Errol Brand? | Open Subtitles | هل استثمر مستر اليسون في أي شيء غير ايرول براند؟ |
Sou um tipo tão sentimental que até investi nesta pocilga. | Open Subtitles | أنا رجل عاطفي , لذلك استثمر اموالي في ذلك الهراء |
Trabalhava com capitais de risco, investia em start-ups tecnológicas e não cedia no que tocava a empresas que apoiava. | Open Subtitles | كان مشروع راسمالي لقد استثمر في شركة تقنية مبتدئة, ولقد كان عنيدا فيما يخص الشركات التي يدعمها |
O fato é, ninguém além de nós investiu muito dinheiro em software pessoal. | Open Subtitles | الحقيقة هي لا أحد سوانا استثمر الكثير من المال في برامج الهواة |
Franklin, este conselho já investiu muito no teu pequeno orfanato. | Open Subtitles | فرانكلن, لقد استثمر هذا المجلس مال كثير بدار الأيتام الصغير الخاص بك |
investiu num parque aquático no Dakota do Norte. | Open Subtitles | استثمر امواله فى حديقة مالية بشمال داكوتا. |
Aos 21 anos, investiu as economias em terras consideradas desvalorizadas. | Open Subtitles | في الـ21 من عُمره، لقد استثمر مُدّخرات حياته في قطعة أرض اُعتقد أنّها عديمة القيمة. |
Além de apostas online, ele devia impostos, e investiu forte numa empresa que acabou por falir. | Open Subtitles | ضف الى ذلك أنه كان مقامرا على الأنترنت كان عليه ضرائب متأخرة و قد استثمر باسهاب في شركة أفلست مؤخرا. |
Sabia que especulariam sobre o trabalho, o significado para as empresas em que investiu. | Open Subtitles | وعلم انهم سيحققون في عمله والشركات التي استثمر فيها |
É muito rico. Acabou de investir na construção de auto-estradas, o que o vai enriquecer ainda mais. | Open Subtitles | ثري، استثمر في الطرق السريعة ليزداد ثراءً. |
Novo telegrama para o meu maldito corretor da bolsa. investir 147 mil dólares na Ferrovia RR como discutido. | Open Subtitles | برقية جديدة إلى وسيط تعاملاتي الماديّة اللعين استثمر 147.000 في سوق السكّة الحديدية كما نوقِشَ |
Eu sei que se tivesse uma esposa ou uma noiva, eu perguntava-lhe antes de investir dinheiro numa loja de banda desenhada. | Open Subtitles | ولكني اعلم انني لو كان لدي زوجة او خطيبة سأخبرها قبل ان استثمر اموالي في متجر كتب مصورة |
Depois Investe milhões em causas relacionadas com animais. | Open Subtitles | ثم استثمر الملايين في القضايا المتعلقة بالحيوانات |
Dica de acções: Investe muito em buracos fundos. | Open Subtitles | :نصيحة حول الأوراق المالية استثمر بشكل كبير في الثقوب العميقة جدا |
E a propósito, és a única empresa do Peter, que investi 10% do meu salário anual. | Open Subtitles | و على فكره، انت الشركة الوحيده التابعه ل(بيتر) التي قررت ان استثمر 10% من راتبي السنوي بها. |
O teu pai pode não ter tido muito dinheiro... mas ele foi rico... porque ele investia nas pessoas. | Open Subtitles | ربما اباك لم يكن يملك الكثير الكثير من النقود لكنه كان غنيا والبسبب انه استثمر في الناس |
Invisto o dinheiro dos meus clientes em guerras civis e cataclismos! | Open Subtitles | انا استثمر اموال عملائى فى حروب اهليه و كوارث |
Só fiz um investimento na vida, como o Dr. Trevelyan lhe dirá. | Open Subtitles | انا لم استثمر فى حياتى الا مرة واحدة, سيخبرك د/ترافيليان بهذا |
invista em todos, não apenas nas mulheres que esperam ser mães. | Open Subtitles | استثمر الجميع ليس فقط النساء اللاتي يردن ان يكن امهات |
Já arranjaste trabalho?" Porque ele tinha investido uma quantidade significativa de dinheiro no meu curso. | TED | لأنه قد استثمر مبلغ كبير من المال في تعليمي الجامعي |
Ou de ouro, se os pais fizeram investimentos sensatos em metais preciosos." | Open Subtitles | اذا استثمر أقرباءكم بحكمة في المعادن الثمنية |