"استجابت" - Traduction Arabe en Portugais

    • reagiu
        
    • responder
        
    • responderam
        
    Como é que a indústria reagiu? TED كيف استجابت الصناعة؟
    Mas ela reagiu ao nome "Búfalo." Open Subtitles لكنها استجابت عند سماع اسم "الجاموس"
    A máquina só reagiu a ti. Tu próprio o disseste. Open Subtitles {\pos(190,225)} أنت الوحيد الذي استجابت الآلة إليه وقد قلت هذا بنفسط
    A questão é que essas outras minhocas, sem terem sido treinadas, começaram a responder à luz. Open Subtitles القصد أنّ الديدان الأخرى، استجابت للضوء دون أن ندربها.
    Estamos no meio de uma crise financeira grave e o governo federal está a responder com acções decisivas. Open Subtitles والعائلات والشركات وجدت صعوبة في اقتراض المال نحن في خضم أزمة اقتصادية كبرى والحكومة الفيدرالية قد استجابت بأفعال حاسمة
    Claro que, se o governo chinês responder ao nosso último pedido de ajuda, os números podem mudar. Open Subtitles بالطبع. إن استجابت الحكومة الصينية لطلبات المساعدة الأخيرة، فتلك الأرقام ستتغيّر
    Ratinhos com mieloma múltiplo, uma doença incurável da medula óssea, responderam drasticamente ao tratamento com este fármaco. TED الفئران المصابة بالورم النقي المتعدد، خبيثٌ عضال يصيب نخاع العظم، استجابت بشكلٍ كبير للعلاج بهذا العقار.
    As famílias americanas responderam a estas alterações de duas maneiras trabalhando mais horas e endividando-se. Open Subtitles و لقد استجابت العائلات الأمريكية لهذه التغييرات بطريقتين بالعمل ساعات أطول و بالاستدانة
    A Lucille reagiu ao meu tratamento e teve uma remissão completa. Open Subtitles استجابت (لوسيل) لعلاجي وتعافت بشكل كامل
    A Polícia demorou 11 minutos a responder. Durante esse período de tempo, ele trancou-se numa sala. Open Subtitles ‫استجابت الشرطة بعد مضي 11 دقيقة ‫وفي تلك الأثناء، احتجز نفسه في غرفة
    Batalhão 38 a responder ao quarto alarme. Open Subtitles الكتيبة 38 استجابت للإنذار الرابع
    A Polícia do Estado está a responder. Seis minutos. Open Subtitles شرطة الولاية استجابت للأمر وقت وصولهم يُقدر بـ "6 دقائق"
    Quando questionámos os participantes no dia seguinte acerca dos sons, desconheciam completamente que tínhamos tocado os sons, no entanto os cérebros deles responderam com mais dessas ondas delta. TED عندما سألنا المشاركين في اليوم التالي عن الأصوات، كانوا غير مدركين تماما أننا شغلنا الأصوات، ومع ذلك استجابت أدمغتهم عبر زيادة عدد موجات الدلتا.
    depois de usá-lo apenas uma vez. As enxaquecas mais fortes responderam melhor depois de o usarmos várias vezes e a descoberta inesperada indica que, mesmo as enxaquecas já instaladas, não apenas as que têm aura, são tratadas e reduzidas. TED أكثر حالات الصداع حدة استجابت بشكل أفضل بعد استخدامه عدة مرات ، والنتائج الغير متوقعة تشير إلى أن الصداعات المتمكنة، ليس فقط التي لديها هالة، يتم علاجها وتزول.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus