Os serviços de inteligência dizem que as escondias para insurgentes comunistas. | Open Subtitles | زعموا ان لديهم معلومات استخباراتية انك كت تخبأ المتمردين الشيوعيين |
E quando fugir, vai roubar um pacote de inteligência que contém segredos vitais para a Segurança Nacional. | Open Subtitles | عندما يفعل ، وقال انه سوف سرقة حزمة استخباراتية سرية يحتوي على أسرار الحيوية إلى الأمن القومي الخاصة بك. |
Isto é uma enorme organização de inteligência a operar pelas costas da CIA, sabe-se lá á quanto tempo. | Open Subtitles | هذه منظمة ضخمة استخباراتية تعمل خلف ظهر السي اي ايه لمدة الله اعلم بها |
É um assassino, é dos serviços secretos americanos, conhecidos como a OSS. | Open Subtitles | انه قاتل هو عضو في منظمة استخباراتية تسمي او اس اس |
O "Cavalo de Troia" devia ser só uma operação dos serviços secretos. | Open Subtitles | حصان طروادة كان من المفترض أن يكون مُجرد عملية استخباراتية. |
Chefe, Clark Poundstone, unidade especial de inteligência do Pentágono... | Open Subtitles | أيّها القائد، أنا (كلارك باوندستون) وحدة استخباراتية خاصة بـ"البنتاغون" |
Se fosse um estrangeiro nos EUA o FBI ainda teria a iniciativa e podia trabalhar com a NSA e outras agências de inteligência, com autorização. | Open Subtitles | ستظل السلطة بيد الـ"إف بي آي" ويمكنها التعاون مع الـ... مع الـ"إن إس أي" أو أي وكالة استخباراتية أخرى حسب التخويل. |
TÉCNICAS de inteligência | Open Subtitles | == تقنيات استخباراتية == |
Com todos os serviços secretos fodidos do mundo. | Open Subtitles | ومن كلّ وكالة استخباراتية في أنحاء العالم .. |
Segundo os serviços de Informação, estes crimes violentos têm origem na alegada organização anticorrupção,"Stopkrim". | Open Subtitles | وفقاً لوكالات استخباراتية هذه الجرائم العنيفة هي من عمل "المجموعة الإجرامية: "أوقفوا الجريمة |
Sou novo na contraespionagem, mas os serviços secretos estrangeiros deles já abordaram pessoas que se atrasam a pagar a pensão de alimentos. | Open Subtitles | واسمع، أنا جديد في مكافحة التجسس، لكن... أتصدق أنه كان لديهم خدمات استخباراتية أجنبية تستهدف الناس المتهرّبين من دفع دعم الطفل؟ |