O que está a fazer, a tentar usá-los todos? | Open Subtitles | ماذا تفعل, هل تحاول استخدامهم جميعاً ام ماذا؟ |
Uma raça forte. Tentei usá-los como criados, mas foi um desastre. | Open Subtitles | شعب قوى , حاولت استخدامهم كخدم , لكنهم شؤم |
Se não fizer isso, podes nunca mais usá-los. | Open Subtitles | إذا لم أفعل ذلك قد لا تستطيعى استخدامهم مرة أخرى |
Não se preocupe, menininha, faço bom uso das estrelas. | Open Subtitles | لا تقلقي، يافتاتي الصغيرة. أجعل من استخدامهم نفعاً. |
Podiam ter usado outras agentes. | Open Subtitles | بالتأكيد هناك عملاء آخرين يمكنك استخدامهم |
São dois jovens chimpanzés, que estão a ser usados num estudo biomédico e anatómico em Stony Brook. | TED | انهم ذكور شمبنزي يافعين الذين تم استخدامهم للطب الحيوي , بحث تشريحي في ستوني بروك. |
Sabem usá-las. Não são miúdos do gueto. São inteligentes. | Open Subtitles | يجيدون استخدامهم ليسوا أبناء أحياء اليهود إنهم أذكياء |
Em vez de controlares os teus poderes, poderás usá-los à vontade. | Open Subtitles | عوضاً عن إستخدامك لقواك يمكنك استخدامهم متى أردت |
Presumo que a agência Xeque-Mate quer usá-los para proteger e servir? | Open Subtitles | أفترض أنّ وكالة "مات الشاه" تريد استخدامهم لحماية وخدمة المجتمع؟ |
Tenho todos esses poderes e não estou autorizado a usá-los? | Open Subtitles | إذن , لدّي كل تلك القوى ولكني ممنوع من استخدامهم |
Os seus dentes eram afiados mas ela sabia como usá-los. | Open Subtitles | أنيابها كانت حادة وكانت جيدة في استخدامهم |
Posso ajudar-te a usá-los, manipulando as acções deles. | Open Subtitles | يمكنني مساعدتك في استخدامهم فلتدفع تحرّكاتهم. |
A segunda consiste em usá-los enquanto objetos arquitetónicos Eu faço uma série de provocações e digo: | TED | الثانية، وهي استخدامهم كأشياء للتفكير بأغراضهم المعمارية ، اقوم بسلسلة من الحث، وأقول، "إذا حدث هذا ، ثم ذلك |
O crescimento dramático do seu uso é o principal motivo do porquê dos nossos alimentos estarem mais ricos. | Open Subtitles | التزايد الدرامي في استخدامهم سبب رئيسي حتّى يصبح غذائنا أكثر غنى. |
Não posso bisbilhotar, mas posso ver o uso dos dados. | Open Subtitles | الأن، لا أستطيع أن أتجسس حتى، ولكنى أستطيع رؤية استخدامهم للبيانات |
Viver nunca deve ser usado para o propósito dos mortos. | Open Subtitles | الأحياء لا يمكن استخدامهم لخدمة أهداف الموتى |
Barato e descartável, pode ser usado algumas vezes e deitado fora... | Open Subtitles | رخيصة ، ويسهل التخلص منها يمكن استخدامهم بضع مرات ورميها بعيداً |
Foi um pensamento moderado quando percebemos que não éramos os únicos escravos a ser usados em nome do lmperador. | Open Subtitles | نحن ادركنا اننا لسنا العبيد الوحيدين الذين يتم استخدامهم تحت اسم الامبراطور |
Estes são do mesmo tipo dos nano-dróides que foram usados para rebentar o templo Jedi. | Open Subtitles | هولاء نفس نوع الاليين فائقي الدقة التي تم استخدامهم فى تفجير معبد الجاداي |
A IA desenvolveu um modelo paras as pernas do robô, e depois descobriu como usá-las para ultrapassar todos os obstáculos. | TED | توصل الذكاء الاصطناعي لتصميم من أجل أرجل الروبوت من ثم اكتشف كيفية استخدامهم لتجاوز كل هذه العقبات. |
Pensei que seria interessante se pudesse usá-las para ensinar os meus robôs a verem. | TED | وفكرت في أنّه سيكون من المثير إذا كان بمقدورنا استخدامهم لتعليم روبوتاتي الرؤية. |
Que é que interessa termos poderes se não os podemos usar? | Open Subtitles | ما المعنى من امتلاك قدرات إذا لستِ قادرة على استخدامهم ؟ |