Estados fracassados não têm um uso da força legitimado, democraticamente controlado. | TED | الدول الفاشلة ليس لديها تشريع و ديموقراطية في استخدام القوة المسلحة |
Especialmente, a attitude para com o uso da força e a forma como eles são treinados para usar a força são particularmente diferentes. | TED | سلوك استخدام القوة والطريقة التي تدربوا عليها لاستخدام القوة مختلفة ايضا |
Porque a polícia, habitualmente, é mais refreada no uso da força do que os militares. | TED | لان الشرطة في الوقع اكثر تقييدا في استخدام القوة اكثر من الجيش تدربوا ليكنوا مقيدين في استخدام القوة اكثر من الجيش |
Devo entender que isso inclui usar força mortal? | Open Subtitles | حسبما افهم , انه حتى استخدام القوة المميتة ؟ |
Por que não podemos usar o seu poder só uma vez? | Open Subtitles | لماذا يحظر علينا استخدام القوة مرة واحدة فقط؟ |
Eu era paciente com eles, explicava o uso da força bruta para tornar as prisões mais seguras. | TED | كنت صبورًا معهم، شارحًا لهم سياستنا في استخدام القوة لجعل السجن أكثر أمانًا. |
Segundo, adicionámos técnicas de dissuasão verbal ao treino continuado e integrámo-las no uso da força. | TED | ثانيًا: أضفنا المهارات اللفظية للتدريب المتواصل وجعلناه جزء من استخدام القوة المتواصل. |
O tráfico humano é o uso da força, da fraude, ou da coerção, para obrigar outras pessoas a trabalhar. | TED | الاتجار بالبشر هو استخدام القوة أوالاحتيال أو الإكراه لتخضع شخصا آخر للعمل. |
Só é autorizado o uso da força para imobilizar o veículo. | Open Subtitles | استخدام القوة مصرح به لتعطيل المركبة فقط |
Portanto, as suas atitudes para com o uso da força letal são muito diferentes. Penso que é bastante óbvio que a atitude deles para com o uso de armas não letais será também muito diferente do que se passa com a polícia. | TED | سلوكهم في استخدام القوة القاتلة ,مختلف تماما واعتقد انه واضح تماما ان سلوكهم في استخدام الاسلحة غير القاتلة سوف يكون مختلف ايضا عن سلوك الشرطة |
Se o fizeram apenas tinham duas maneiras de ganhar em conformidade sem usar a força também o uso da força destabilizaria a confiança. | Open Subtitles | - ان قام - يوجد طريقتان فقط للحصول على الطاعة دون استخدام القوة |
Se tiverem de usar força, que seja, mas teremos de viver com estas pessoas amanhã. | Open Subtitles | استمعوا! اذا اُجبرت علي استخدام القوة فلا بأس لكن مازال يجب علينا العيش مع هؤلاء القوم في المستقبل |
usar a força para obrigar uma mente forte a cooperar é arriscado. | Open Subtitles | استخدام القوة لإجبار عقل قوي للتعاون هو مخاطرة |
Não deixo de usar a força quando necessário. | Open Subtitles | لا احب استخدام القوة الا عندما تكون هناك ضرورة |
Por que não podemos usar o seu poder só uma vez? | Open Subtitles | لماذا يحظر علينا استخدام القوة مرة واحدة فقط؟ |