Juntam-se essas informações todas e pode-se extrair uma resposta de forma demasiado complicada para explicar nesta altura. | TED | وضعتم كل المعلومات معًا ويمكنكم استخلاص الإجابة بطريقة تعتبر معقدة جدًا لشرحها في هذه اللحظة. |
Kepler conseguiu extrair as suas observações, à recalcitrante família de Tycho. | Open Subtitles | أبدع كيبلر فى استخلاص الملاحظات والمشاهدات من عائلة تيخو وأقربائه |
Ele proteger-te-á quando chegares à Obtenção de Informação. | Open Subtitles | يمكنه أن يقربك منه عندما تنتقل إلى استخلاص المعلومات |
Não quero a promoção! Não irei para a Obtenção de Informação! | Open Subtitles | لم تتم ترقيتي لن أنتقل إلى استخلاص المعلومات |
O alvo foi abatido. Preciso de extracção na entrada de serviço. | Open Subtitles | تم التخلص من الهدف , أريد عملية استخلاص في مدخل مكان الخدمة |
Dados os níveis de dissolução, a extracção de ADN só estará pronta amanhã de manhã. | Open Subtitles | كما تعلم، بمستوى الإنحلال، استخلاص هذا الحمض لن يكون جاهزًا قبل غدًا صباحًا |
Esperamos poder fazer da informática um modelo de utilizador que conheçam e obter perceções de vocês, de todas as direções diferentes. | TED | نأمل أن نتمكن من جعل الحاسب نموذجا مألوف لكم وفعلا استخلاص رؤى منكم، من جميع الاتجاهات مختلفة |
Mas está claro que não foi a resistência, mas sim uma extração, que revelou o teu verdadeiro propósito. | Open Subtitles | و لكن الآن اتّضح الأمر ..فلَم تكن مُقاومة ..و إنّما استخلاص استخلاصٌ كشف عن هدفِكَ الحقيقي |
Temos consultores que conseguem extrair esse tipo de coisas. | Open Subtitles | لدينا مستشارون يستطيعون استخلاص هذا النوع من المعلومات |
Era meu dever solene extrair informações dos nossos inimigos. | Open Subtitles | فأضحى واجبي الجليل هو استخلاص المعلومات من أعدائنا. |
Está a tornar-se cada vez mais importante que percebamos como extrair essas matérias-primas destes fluxos extremamente complicados de lixo. | TED | وقد أصبحت الحاجة ملحة بشكل كبير لإكتشاف طريقة نستطيع من خلالها استخلاص هذه المواد الخام من سيل النفايات المعقد جداً |
Existem maneiras diferentes de encarar a medicina evolucionária, e uma maneira é extrair o DNA humano de ossos ancestrais. | TED | ,هناك طرق مختلفة لدراسة الطب التطوري إحدى الطرق هي استخلاص الحمض النووي البشري .من العظام القديمة |
Talvez pudessem extrair dióxido de carbono. | TED | ربما يمكنهم استخلاص غاز ثاني أكسيد الكربون. |
Se conseguirmos fazer isso, então, em vez de estarmos encurralados em dados, talvez possamos na verdade extrair informação. | TED | إذا كنا نستطيع أن نفعل ذلك ، إذن ، وبدلا من الوقوع في البيانات ، سوف يكون بامكاننا استخلاص المعلومات. |
Por acaso, sei que a Obtenção de Informação... está à procura de um Archibald Tuttle, engenheiro térmico. | Open Subtitles | لقد تصادف أنني أعلم أن استخلاص المعلومات يبحثون عن آرشيبالد تاتل مهندس تكييف |
Cobraram-lhe a mais por procedimentos de Obtenção de Informação. | Open Subtitles | لقد اعتقلته وكالة استخلاص المعلومات بالخطأ |
Parece que cobraram demais ao Sr. Buttle na Obtenção de Informação. | Open Subtitles | يبدو أن السيد باتل قد تم إعتقاله عن طريق الخطأ من قِبَل استخلاص المعلومات |
Estão muito interessados no processo de extracção de gás. | Open Subtitles | إنهم مهتمين جداً بتقنيته في استخلاص الغاز |
O filtro vai revestir os seus pulmões, aumentando a extracção de oxigénio. Vai permitir que respire facilmente no ambiente. | Open Subtitles | السائل سيغلّف رئتَيك و يزيد استخلاص الأكسجين فيجعلك تتنفّس بسهولة في الخارج |
Seet e Chester são os únicos que podem pedir antecipadamente uma extracção. | Open Subtitles | سيا و تشيستر هما الوحيدان اللذان بامكانهما طلب استخلاص باكر |
Podem obter o ADN com isto. | Open Subtitles | يقولون أنّ بوسعكم استخلاص الحمض النووي منها |
Esteve com ela duas horas a tentar obter o dinheiro. | Open Subtitles | لقد كان معها لمده ساعتين يحاول استخلاص المال منها حسنا. |
É um processo mental, e é um processo de extração. | TED | انه عملية ذهنية .. انه عملية استخلاص |