Podemos ter achado um modo de atrair nosso suspeito. | Open Subtitles | قد نتمكن من استدراج المجرم. هذه حركة جيدة |
Senhorita, tinha dito que queria ajudar a atrair o demónio para aqui. | Open Subtitles | ياآنسة ، لقد قلت للتو بأنّك تريدين مساعدتنا في استدراج الشيطان. |
Porque atrair um assassino sobre-humano parece-me algo louco, neste momento. | Open Subtitles | لأن استدراج قاتل خارق يبدو الأمر جنونياً حقاً الآن |
Querem atrair os javalis para fora da floresta. | Open Subtitles | انهم يريدون استدراج الخنازير للخروج من الغابة. |
"levados a isso", como se tivessem sido convencidos a cometer um ato de violência. | TED | "استدراج" ، كما لو تم اغوائهم لارتكاب عمل من أعمال العنف. |
Após deliberadamente atrair o inimigo para dentro do castelo, fecharam e trancaram as portas, aprisionando-os lá dentro. | Open Subtitles | لقد تعمدوا استدراج العدو إلى الحصن الخارجي للقلعة، ثم أحكموا إغلاق البوابات وهكذا أصبح الأعداء كالفئران في المصيدة |
Como gostaste de atrair famélicos com a tua carne, atraindo-os às garras do teu criador para ele os assassinar e profanar os seus corpos de todas as formas enquanto assistias. | Open Subtitles | تماماً كما عشقتِ استدراج كل أولئك الرجال المتضورة جوعاً بلحمك، استقطابهم لبراثن صانعك |
É difícil atrair a maioria das pessoas para fora da segurança de suas casas. | Open Subtitles | من الصعب استدراج معظم الناس من امان منازلهم الخاصة |
Vamos atrair as criaturas para fora da área e prendê-las nas celas. | Open Subtitles | الآن، نحن ذاهبون الى استدراج المخلوقات خارج المنطقة ومحاصرتهم وحبسم فى عرفة محكمة الغلق |
Sem ser atrair crianças para uma carrinha sem vidros. | Open Subtitles | باستثناء استدراج الأطفال إلى مؤخرة شاحنة مغلقة |
Vou atrair a bruxa até aqui. | Open Subtitles | أنا ستعمل استدراج الساحرة هنا. |
Vou tentar atrair o demónio para dentro do círculo. | Open Subtitles | سنحاول استدراج الشيطان بها، في الدائرة. |
Está a atrair os inimigos do Nik. | Open Subtitles | وهو استدراج أعداء نيك ل من الخشب. |
atrair a Rayna para lá fará a Alex sair da toca. | Open Subtitles | استدراج (رينا) للمهبط الجويّ سيجعل الأمر يستحق خروج (ألِكس) للعراء. |
Em vez de divulgar a descoberta, removemos o plutónio e mantivemos o leilão, na esperança de atrair o La Ciudad. | Open Subtitles | بدلاً من إعلان اكتشافنا نزعنا البلوتونيوم و تركنا المزاد على (أمل استدراج (لا سيوداد |
Querias atrair o Damien para perto. Atraíste tanto, que ele raptou a minha filha. | Open Subtitles | أردتَ استدراج (داميان) قُربًا حتّى أخذ طفلتي. |
Portanto achas que atrair o Markos à tua casa é a melhor ideia? | Open Subtitles | إذن تظنّ استدراج (ماركوس) لمنزلك هو الفكرة الأفضل؟ |
Tenho a certeza que podemos atrair um deles até aqui... dar-lhes um fim, roubar uma arma e... | Open Subtitles | أنا واثق من أننا نستطيع استدراج أحدهم ..ننقضّ عليه، ونسرق سلاحه ! |
O Olho não devia atrair os leais a Hórus para a morte? | Open Subtitles | أولَم يكُن الغرضُ مِن العين هو استدراج الموالين ل (حُورس) إلى مصرعهم |
atrair? | Open Subtitles | استدراج ؟ |
McKinley escreveu que a comunidade se questionava: "Como é que os seus rapazes foram levados a isso?" | TED | كتب (ماكنلي) عن أن المجتمع يتسأل، "كيف تم استدراج هذه المجموعة من الشباب في هذا العمل؟" |