A maioria é recrutada, agricultores chamados a combater. | Open Subtitles | أكثرهم مُجندون مُزارعونَ تم استدعائهم إلى القتال. |
Eles podem ser chamados para este tribunal, para testemunhar também. | Open Subtitles | ويمكن استدعائهم للمحكمة للشهادة |
Repararam quando os guardas são chamados à cozinha para ir comer, deixam sempre os rifles para trás, sempre? | Open Subtitles | الآن... لقد لاحظت أنه عندما يتم استدعائهم من لكوخ الطعام من أجل الغداء |
Acho que não é necessário chamá-los a depor para o confirmarem. | Open Subtitles | الآن، لا أظن اننا بحاجة إلى استدعائهم للمنصة كى يتفوّها بذلك |
Não podes só chamá-los, a um dos vossos locais secretos? | Open Subtitles | ألا تسطيع استدعائهم لأحد اجتماعاتك السرية؟ |
Pode ter havido uma modificação no ritual usado para convocá-los. | Open Subtitles | ربما حدثت هناك تغييرات في الطقس المستخدم في استدعائهم |
No caso da família Bin Laden, teria sido prudente convocá-los e registar os seus depoimentos por escrito. | Open Subtitles | أعتقد أنه فى حالة قضية عائلة بن لادن فى رأيى أنه كان من الفطنة أن يتم استدعائهم للشهادة فى المحكمة |
- Isso já aconteceu. - Já foram chamados? - Sim. | Open Subtitles | لقد حصل هذا سلفاً - و هل تم استدعائهم ؟ |
Um submundo mandou chamá-los? O local do medo? | Open Subtitles | استدعائهم للعالم السفلي؛ مكان الخوف |