Nessa noite o seu marido chamou um "dealer" para comprar heroína. | Open Subtitles | في تلك الليلة، زوجك استدعى تاجر مخدرات ليبتاع منه الهيروين. |
chamou a polícia e esta encontrou o velho com uma faca cravada no peito. | Open Subtitles | استدعى الشرطة. وجدوا الرجل العجوز والسكين في صدره. |
-Quer que eu chame um médico? -Vou levá-la para casa. | Open Subtitles | هل استدعى الطبيب لا, فقط سوف نذهب للمنزل |
Há um maníaco armado lá em cima. Chama a polícia! | Open Subtitles | هناك في الطابق العلوي مهووس ببندقية استدعى الشرطة |
Queria chamar diante de vós várias testemunhas a favor dela. | Open Subtitles | كنت انوى ان استدعى امامكم العديد من الشهود لصالحها |
Quando o rei adoeceu, convocou o famoso médico para o tratar. | TED | وعندما مرض الملك، استدعى الطبيب المشهور ليعالجه. |
Se não aparecer em meia hora, Chamem os paramédicos. | Open Subtitles | اذا لم احضر فى خلال نصف ساعه , استدعى الاطباء |
No dia seguinte, George Pollard foi chamado aos inquiridores. | Open Subtitles | في اليوم التالي جورج بولارد استدعى لإعطاء بيانه. |
Sim, nesse caso chamou a sua ajuda militar e disse: | Open Subtitles | "أجل". في هذه الحالة استدعى مساعده العسكري وهو يقول |
O imperador Teodósio chamou de volta todo o exército do Oriente para defender Constantinopla dos Hunos. | Open Subtitles | لقد استدعى الإمبراطور جيشنا الشرقي بأكمله للعودة لحماية القسطنطينية من الهونيين |
Ele chamou os nossos companheiros de póquer nas suas formas maiores. | Open Subtitles | لقد استدعى شياطينه و هذا أقصى مايمكنه فعله |
- chame um médico. - Não precisa. Nenhum médico poderá ajudar. | Open Subtitles | استدعى الطبيب - بلا فائدة ، الطبيب لن يمكنه المساعدة الآن - |
chame toda a gente. | Open Subtitles | - السيد ماكدير لا يمكنك الدخول استدعى الجميع الآن |
chame o Dr. Calloway. | Open Subtitles | لا تتحرك .. استدعى جالوى الطبيب .. |
- Chama a polícia! - Que diabo, senhora. | Open Subtitles | استدعى الشرطة اللعنة على ذلك , ايها السيدة |
Se sacarem dele e se meterem contigo, Chama o segurança. | Open Subtitles | لو اخرجوا ذكرهم وجائوا اليكى، استدعى الحراس |
e eu não podia consertá-lo sozinho. Tivemos que chamar o técnico de manutenção. | TED | لا أستطيع إصلاحها بنفسي، مما استدعى حضور فنّي الخدمة. |
Se você não quer voltar a Boston, pelo menos deixe-me chamar o Dr Willet. | Open Subtitles | تشارلز , إذا كنت لن اعود إلى بوسطن . على الاقل دعنى استدعى الدكتور ويلت |
- Talvez não, meu senhor, mas ele convocou os vassalos dele e levou os homens. | Open Subtitles | ربما، لكنه استدعى الجند وأخذ كل الرجال |
Chamem as reservas e tantos recrutas quanto for possível. | Open Subtitles | استدعى الإحتياطيات و اوجد مجندون قدر المستطاع |
Eu, que tenho mandado nas forças das trevas, que tenho chamado os demónios da noite para me servirem, que tenho destruido os inimigos através dos séculos. | Open Subtitles | انا . الذى يسيطر على قوى الظلام انا الذى استدعى كل الشياطين لتقوم باعمالى نيابة عنى |
As alucinações foram ficando mais reais e violentas, o que eventualmente exigiu hospitalização. | Open Subtitles | لكن الاوهام اصبحت تنمو بصورة أكثر عنفا مما استدعى دخوله المشفى |
Fui eu que convoquei aquele demónio. | Open Subtitles | أنا الذي استدعى الكائن الشيطاني |
Chamo o grande deus Dyzan. | Open Subtitles | اقوم بتصنيفه على انه خطير و استدعى قوة من الرب |
Convoco o Polícia Constable Jeffries. | Open Subtitles | استدعى جيفريز مسؤول الأمن بالشرطة |