Jerica Estrada era uma menina de 8 anos cuja memória ficou comigo. | TED | كانت جيريكا استرادا فتاة في الثامنة من عمرها بقيت ذكراها معي. |
Esta é a via principal de Rocinha, a Estrada da Gávea, e há uma carreira de autocarro que passa por lá, montes de pessoas na rua. | TED | هذا هو الجرار الرئيسي في روسينها ، استرادا دا قافيا، وهناك طريق للحافلة يمرُّ عبرها، الكثير من الناس في الشارع. |
Era a filha mais nova do homem, e chamava-se Jerica Estrada. | TED | كانت أصغر أبناء الرجل، واسمها جيريكا استرادا. |
Se queremos o Estrada e os homens dele atrás das grades, temos de os apanhar em flagrante, no porto. | Open Subtitles | إن كنا نريد الزجّ بـ(استرادا) ورجاله بالسجن -فعلينا القبض عليهم بالجرم بالترسانة |
Porque vou prender-te pelo homicídio de Hector Estrada. | Open Subtitles | السبب أنّي سأعتقلكَ بتهمة (قتل (هكتُر استرادا |
- Porque o Hector Estrada chacinou a tua mãe na tua presença. | Open Subtitles | -لأنّ (هكتُر استرادا) ذبح أمّكَ أمام ناظريكَ |
E tenho a certeza que... já mataste o Estrada não me deixando hipóteses de provar nada disto. | Open Subtitles | (ومتأكّدة بأنّكَ تمكّنتَ فعلًا من قتل (استرادا... فما عادت لي وسيلة لإثبات أيّ من هذا |
Acabei de falar com o agente de liberdade condicional do Estrada. | Open Subtitles | راجعتُ ضابط الإفراج المشروط (المسؤول عن (استرادا |
Quase que me apanhou a tentar matar o Estrada naquele contentor nas docas. | Open Subtitles | كادت أن تقبض عليّ وأنا أحاول قتل (استرادا) في حاوية الشحن في رصيف الميناء |
Apesar do que a LaGuerta pensa, o Estrada ainda anda a monte. | Open Subtitles | فـ(استرادا) لا يزال طليقًا (رغم ما تعتقده (لاغوِرتا |
De acordo com o agente de liberdade condicional do Estrada esta é a última morada conhecida da sua mulher. | Open Subtitles | "وفق ضابط الإفراج المشروط المسؤول عن استرادا): هذا آخر عنوان معروف لزوجته)" |
Que o longo romance seja o suficiente para obrigar Florencia a ajudar o Estrada. | Open Subtitles | "أن يكون تأثير حبّ قديم كافيًا (لإجبار (فلورنسيا) على مساعدة (استرادا" |
Vou usar a arma dela para balear o Estrada no ferimento da facada. | Open Subtitles | وسأستعمل مسدّسها لإرداء (استرادا) في جرحه الوخزيّ |
Vou usar a arma do Estrada para matar a LaGuerta. | Open Subtitles | سأستعمل مسدّس (استرادا) لإرداء (لاغوِرتا) |
O Hector Estrada pediu liberdade condicional. Há uma grande probabilidade de a conseguir. | Open Subtitles | (هكتُر استرادا) مؤهّل لإفراجٍ مشروط يعتقد بأنّ احتمال إطلاق سراحه كبير |
O Natal tornou-se menos feliz para Hector Estrada. | Open Subtitles | "قد قلّت بهجة العيد كثيرًا بالنسبة إلى (هكتُر استرادا)" |
Continuem à procura do Estrada e de quem estiver com ele. | Open Subtitles | (تابعوا البحث عن (استرادا وأيّ شخص آخر معه |
Disparei um tiro na ferida do Estrada com a arma dela. | Open Subtitles | سأستعمل مسدّسها لإرداء (استرادا) في جرحه الوخزيّ |
Vou usar a arma do Estrada para matar a LaGuerta. | Open Subtitles | "وسأستعمل مسدّس (استرادا) لإرداء (لاغوِرتا)" |
Disseram que ela ia ao porto, onde já antes se tinha encontrado com o Estrada. | Open Subtitles | قالوا إنّها ستقصد ساحة الشحن حيث التقَت بـ(استرادا) من قبل |