- Quer mãe de volta? - Posso tê-la de volta? | Open Subtitles | هل تريد استرجاع أمي , هل استطيع ارجاعها ؟ |
Só quero o laboratório de volta. Tenho imenso trabalho. | Open Subtitles | أنا فقط أريد استرجاع مختبري لدي الكثير لأفعله. |
Querem o homem deles de volta antes que fale. | Open Subtitles | يريدون استرجاع رجلهم قبل أن ينهار و يتكلّم |
Mas, se perdêssemos a audição, se alguém aqui de repente perdesse a audição, iriam querer voltar a ter uma audição perfeita. | TED | لكني أقول لكم، إن فقدنا سمعنا، إن فقد أي شخص هنا سمعه، سيريد استرجاع سمعه التام. |
Onde possa reaver o meu dinheiro, que perdi por causa de ti. | Open Subtitles | سستساعدني على استرجاع النقود التي جعلتني أخسرها |
É fundamental restaurar a função sensorial de base. Não quero subestimar quão importante é restaurar a função básica. | TED | وأنا لا أقصد أن أقلل من أهمية استرجاع الوظيفة الأساسية. |
Temos que tentar trazer a cabeça de Ong Bak de volta... à nossa aldeia antes do dia da cerimónia. | Open Subtitles | يجب ان نحاول استرجاع رأس المحارب التايلاندي لقريتنا قبل يوم الإحتفال |
Estamos a conduzir uma operação conjunta com o Instituto russo no resgate de um meteoro. | Open Subtitles | نحن نجري عملية مشتركة مع المعهد الروسي بشأن استرجاع نيزك. |
Pelo menos agora estamos os dois infiltrados, estamos um passo mais perto de recuperarmos as nossas vidas. | Open Subtitles | على الأقل الأن نحن الاثنان بالداخل لقد اقتربنا من استرجاع حياتنا و قريبا |
Seja o que for, querem-no de volta, e querem-no morto. | Open Subtitles | مهما كــان الشركة أرادت استرجاع ما سرقه وايضاً قتله |
Queria a minha vida antiga de volta. Queria o meu corpo de volta. | TED | أردت العودة لحياتي السابقة . و أردت استرجاع جسمي. |
Porque é que os povos nativos queriam a sua herança de volta dos lugares que a estão a preservar? | TED | لماذا أراد الأمريكيون الأصليون استرجاع تراثهم من الأماكن التي تحتفظ بها؟ |
Se queres o teu ganha-pão de volta entra no carro, caso contrário não há negócio. | Open Subtitles | إذا أردت استرجاع مصدر رزقك اصعد إلى السيارة وإلا لا اتفاق |
Eu angariava dinheiro para abater esses sacaninhas. Quero o meu dinheiro de volta! | Open Subtitles | لقد حصلت على الأموال للحصول على المتعة أريد استرجاع أموالي |
Acho que reflectir na minha vida, ...ou tentar perceber como voltar a ter o resto de volta, seja um desperdício. | Open Subtitles | لا أعتقد أنه بالتفكير بحياتي او محاولة استرجاع ما تبقى هو هدر |
... etedivorcias,àsvezes os primos querem a casa de volta. | Open Subtitles | ثم تطلقها احيانا يريد القريب استرجاع شقته |
Nunca seriam um desperdício. E se os motores pudessem voltar a ser fabricados Se pudéssemos recuperar os componentes e reduzir consideravelmente o gasto em energia? | TED | ماذا لو كانت المحركات يمكن إعادة تصنيعها، ونستطيع استرجاع المكونات وبذلك نقلل بشكل كبير من طلبات الطاقة. |
Como se eu controlasse alguma coisa. Desde então, tento reaver aquela sensação. | Open Subtitles | وكأنّي كنتُ مسيطراً على شيء ما، ومنذئذٍ وأنا أحاول استرجاع ذلك الشعور |
Ele só estava a tentar reaver o meu colar. | Open Subtitles | يا جماعة, انه خطأي حقاً. لقد كان يحاول استرجاع قلادتي |
Vejam, eu imagino um mundo em que valorizamos a água, como uma relação viva, em que trabalhamos para restaurar a nossa ligação com a água. | TED | ترون أنني أتخيل أن العالم يقيم الماء. كعلاقة حيّة، عندما نعمل من أجل استرجاع علاقتنا مع الماء. |
Deverá haver o suficiente para lá chegar e trazer algo. | Open Subtitles | ربّما يوجد ما يكفي للاتّصال و استرجاع شيء. |
Consigo colocar aqui uma equipa de resgate pela manhã. | Open Subtitles | بإمكاني جلب فريق استرجاع هنا في الصباح. |
Chin, qual é a hipótese de recuperarmos alguma informação desta coisa? | Open Subtitles | (تشين) ، ما هي احتمالية استرجاع الملفات من هذا الجهاز |
Em 2005, ao fim de uma única década de proteção, os cientistas mediram a maior recuperação de peixe jamais registada. | TED | ففي سنة 2005، بعد عقد واحد فقط من الحماية، قام العلماء بقياس مدى استرجاع الأسماك. |
Para o que quer que tenha arrastado a nossa companhia, é melhor não envolver nada mais do que recuperar documentos roubados. | Open Subtitles | أياً ما كان قد أقحمت شركتنا إليه، من الأفضل ألاّ يتضمّن ذلك أيّ شيء عدا استرجاع الملفّات المسروقة! |