| Ora a razão porque isto resulta é porque os especuladores de patentes são pagos uma percentagem do que eles conseguirem recuperar em acordos. | TED | السبب في نجاح هذا هو أن سارقي براءات الاختراع يتلقون نسبة مما استطاعوا استرداده في التسوية. |
| Temos de o recuperar e prender outra coisa qualquer. - Qualquer coisa menos a minha família. | Open Subtitles | علينا استرداده وحبس مخلوق آخر به، أيّ مخلوق سوى أسرتي. |
| Isso foi o que conseguimos recuperar da memória da TV. | Open Subtitles | هذا ما كنا قادرين على استرداده من ذاكرة التخزين المؤقتة في التلفزيون |
| Por causa do que está nele, e recuperá-lo poderá ser o único trunfo que temos para o manter vivo. | Open Subtitles | بسبب ما كان يحويه، ورُبّما يكون استرداده هو النّفوذ الوحيد الذي نملكه لنُبقيكَ على قيد الحياة. |
| Ela apagou-o e levei algum tempo para recuperá-lo. | Open Subtitles | هي قامت بحذفه و أستغرق استرداده فترة طويلة |
| Temos de apanhar o precioso. Temos de o recuperar! | Open Subtitles | يجب علينا اخذ النفيس يجب علينا استرداده |
| O que quer que a Legião fez ao Rip, temos que o recuperar. | Open Subtitles | أيًّا يكُن ما فعله الفيلق بـ (ريب)، فعلينا استرداده. |
| Temos de recuperá-lo. | Open Subtitles | يجب علينا استرداده. |