"استطلاعات الرأي" - Traduction Arabe en Portugais

    • sondagens
        
    • Pesquisas
        
    Há muitas razões por que as sondagens se tornaram tão pouco rigorosas. TED هناك العديد من الأسباب لماذا أصبحت استطلاعات الرأي غير دقيقة بالمرة.
    A verdadeira avaliação da viabilidade de um candidato nesta cidade não é feita por sondagens ou números. Open Subtitles المقياس الحقيقي لبقاء المرشح في هذه المدينة لا يتم قياسه عن طريق استطلاعات الرأي والأرقام
    Leu algumas sondagens e acha que estou em apuros. Open Subtitles قرأ بعض استطلاعات الرأي و يحسبني في ورطة
    Obtivemos dados da Organização Gallup, conhecida pelas últimas sondagens eleitorais. TED حصلنا على بيانات من منظمة غالوب و التي تطلعك بكل استطلاعات الرأي السياسية التي جرت مؤخرا
    Pesquisas mostraram que os EUA não apoiam os direitos civis. Open Subtitles استطلاعات الرأي تظهر أن أمريكا لا تدعم الحقوق المدنية.
    As sondagens diziam que eu era maluca por me candidatar, que eu não podia ganhar de modo algum. TED أخبرتني استطلاعات الرأي خاصتي أن ترشحي فكرة مجنونة، أن فوزي غير ممكن بأية طريقة.
    Uma das coisas que mudou a relação das pessoas com os números, e a sua confiança nos "media", tem sido o uso das sondagens políticas, TED أن إحدى الأشياء التي غيرت علاقة الناس بالأرقام، وحتي ثقتهم في وسائل الاعلام، كانت استخدام استطلاعات الرأي السياسية.
    Os membros da família infelizes têm reflexos nas sondagens. Open Subtitles أفراد العائلة الحزينون يؤثرون بشكل سيىء على استطلاعات الرأي
    O Karl já fez as sondagens. Ele diz que a consigo vencer. Open Subtitles لقد قام كارل بعمل استطلاعات الرأي ويقول أني أستطيع هزيمتها
    sondagens de popularidade continuam a mostrar grande apoio ao Presidente enquanto a economia normaliza e o terrorismo diminui. Open Subtitles تشير استطلاعات الرأي لدعم كبير للرئيس مع حالة الاقتصاد التي تتحسّن، والإرهاب الذي يتراجع.
    As sondagens mostram a medida a ganhar votos ultimamente, apesar de 20% serem indecisos. Open Subtitles وتُظهر استطلاعات الرأي ازدياد الدعم في الأشهر الأخيرة، رغم أن زهاء 20 في المئة من البلاد لا تزال مترددة
    As nossas sondagens estão más entre as mulheres afro-americanas. Open Subtitles استطلاعات الرأي تشير إلى تدني الدعم من قبل النساء الأمريكيات من أصل إفريقي
    O meu diretor de sondagens diz que dei a resposta errada, numa reunião da Câmara Municipal. Open Subtitles استطلاعات الرأي الخاصة بي أبلغتني أنني أجبتُ بشكلٍ خاطئ في اجتماع لمجلس البلدية. وماذا كان السؤال؟
    Deve saber que está a cair nas sondagens. 74,1 00:07:39,188 -- 00:07:41,427 Senhor, algum comentário sobre a suposta tentativa de assassinato da Secretaria de Estado, Lauren Jones Open Subtitles أنا متأكد من أنك تعلم أنه قد سقطت في استطلاعات الرأي.
    - Sim, e conferi as sondagens. Open Subtitles المناطق التي استخدمت ماكينات سايترون للتصويت؟ لقد فعلت، كما تحقت من استطلاعات الرأي.
    O segredo da política é não acreditar em sondagens. Open Subtitles سر السياسة هو لا تصدقوا استطلاعات الرأي.
    Acho que te vais sentir melhor, se olhares para estas sondagens à boca das urnas. Open Subtitles أعتقد أنّه ستشعرين أفضل لو نظرت إلى استطلاعات الرأي.
    A propósito, viu as sondagens esta noite? Open Subtitles مهلا، بالمناسبة هل رأيت استطلاعات الرأي الليلة ؟
    Viste as sondagens da noite. Open Subtitles كنت قد رأيت استطلاعات الرأي بين عشية وضحاها.
    Todas as prévias... todas as Pesquisas independentes mostram que eu serei eleito. Open Subtitles فى الحصول على الأصوات الزائفة وكل استطلاعات الرأي المستقلة والمعارضة تشير إلى أننى سأوفق فى الانتخابات

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus