"استعدّوا" - Traduction Arabe en Portugais

    • Preparem-se
        
    • Preparar
        
    • Preparados
        
    • A postos
        
    • Aguardem
        
    • Segurem-se
        
    Preparem-se para a aventura das vossas vidas, na luta pela sobrevivência contra a força impiedosa da natureza! Open Subtitles استعدّوا لمغامرة العمر. حيث تقاتلون من أجل بقائكم ضد قوى الطبيعة القاسية.
    Equipas, Preparem-se para o arrombamento estratégico. Open Subtitles أيّتها الفرق، استعدّوا لاقتحام تكتيكيّ شامل
    Preparem-se para vibrar com um grupo que apenas se interessa pela música: Open Subtitles استعدّوا لتستمتعوا بالروك مع فرقة اجتمعت فقط من أجل الموسيقى
    Temos que nos Preparar para isso. Vai fazer parte da vida quotidiana, num futuro não muito distante, assim como o exercício físico faz parte de toda a vida regrada nos dias de hoje. TED استعدّوا لذلك. ستكون جزءا من حياة كلّ شخص ، ليس بعيدا جدا في المستقبل. تماما مثل ممارسة الرياضة البدنية هو جزء من كل حياة منظمة بطريقة جيدة في الفترة المعاصرة.
    Certo, ensacadores, Preparados, começem. Open Subtitles حسناً أيها الموضّبون قفوا في أماكنكم استعدّوا
    - A postos. Embarcação A postos para mergulhar. Open Subtitles "أكرّر، صرّح للغوّاصة بالغوص، استعدّوا للغوص"
    Certo, todas as unidades Aguardem. Mantenham as vossas posições e esperem todos por orientações da minha parte. Open Subtitles حسناً، كلّ الوحدات، استعدّوا اتخذوا مواضعكم، ولتنتظروا جميعاً أمري
    Segurem-se bem e Preparem-se para zarpar, companheiros! Open Subtitles تأهّبوا و استعدّوا للإبحار يا رفاق!
    Preparem-se. Este é um super corrimão e vamos descê-lo até ao fim! Open Subtitles استعدّوا لهذا السلم الوحشي الذي سنقوم بركوبه حتى النهاية
    A perder altitude. Preparem-se para procedimentos de emergência. Open Subtitles فقدان الارتفاع استعدّوا للإجراءات الطارئة
    Preparem-se para entubá-lo. Open Subtitles استعدّوا لإعادة إدخال الأنبوب.
    Austin, Preparem-se para conhecer a vossa Hurl Scout mais nova. Open Subtitles حسناً, "أوسطن" استعدّوا لمقابلة أجدد لاعبة في فريق "الكشافات المندفعات".
    Selvagens, Preparem-se. Open Subtitles حسنٌ أيّها المُتوحّشون، استعدّوا.
    Preparem-se para nadar no Canal da Mancha e depois afogarem-se em champanhe. Open Subtitles استعدّوا للعوم في بحر "المانِش" ومن ثم الغرق في الشمبانيا.
    Em guarda! Preparem-se para combate homem a homem! Open Subtitles أيُّها الجنود، استعدّوا للقتال المُتلاحم!
    Aqui vem o primeiro, Preparem-se para puxar. Open Subtitles أوّل طائر قادم نحونا. استعدّوا للسحب!
    Arma-te, Miles. Os restantes, Preparem-se. Cria uma diversão. Open Subtitles (استعدّوا جميعاً للتحرك، (تومى عليك تشتيت انتباههم
    Preparar para colisao. Se morrermos, eles tambem morrem. Open Subtitles استعدّوا للاصطدام، إن هلكنا، سيهلكون معنا
    Apontar. Fogo. Preparar. Open Subtitles استعدّوا ، صوّبوا ، أطلقوا ♪أخبريني متى ستهبّ الرّياح القويّة ♪
    SG-1, Preparar para retirada. Open Subtitles الفريق الأوّل، استعدّوا للخروج
    Preparados para qualquer contratempo, o único problema diário é encontrar os tigres. Open Subtitles بعد أن استعدّوا لكافة الاحتمالات لم يتبقّ شيئًا لفعله يوميًا سوى العثور على الببور
    A postos. Open Subtitles استعدّوا
    Entendido. Aguardem. Open Subtitles عُلِم، استعدّوا
    Segurem-se para a aterragem! Open Subtitles استعدّوا جميعاً للهبوط

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus