Disseram-me que usou um tomahawk contra os japoneses. É verdade, chefe? | Open Subtitles | اخبروني انك استعملت التوماهوك ضد اليابانيون , هذا صحيح ؟ |
- O governo usou as armas. - Eu não disse isso. | Open Subtitles | الحكومة استعملت البنادق لم اقل هذا ، أبت |
Mas se usar alguma magia por qualquer razão, o nível desce. | Open Subtitles | و لكنك اذا استعملت أى سحر ، ستقل عن عشرة |
Que é o mesmo que a vossa tia Jane vos perguntar: "Usaste aquele vaso que te dei no Natal?" | TED | كما هي الحال عندما تسألك العمة جاين إذا استعملت الإناء الذي أهدتك إياه في عيد الميلاد |
Isto é um plasmograma do Semtex usado no autocarro 87. | Open Subtitles | هذا التخطيط يدلنا على مادة السمتك استعملت في حافلة87 |
Ele usou o cartão para alugar o camião que explodiu. | Open Subtitles | . اخترقت شركة البطاقة . وبعدها عندما استعملت البطاقة انفجرت الناقلة |
Acho que a Sarah as usou no sutiã no ciclo preparatório. | Open Subtitles | اعتقد ان ساره استعملت ذلك كصدر خلال المدرسه المتوسطه |
- Lily Gamboll usou uma faca na tia e McGinty's foi morta com um instrumento parecido. | Open Subtitles | الضربة قتلتها ليلى جامبل استعملت الساطور مع عمتها و ماجنتى تم قتلها بنفس الآلة. |
A Julie Riley usou o cartão de crédito há 15 minutos. | Open Subtitles | جولي رايلي استعملت بطاقتها الإتمانية قبل 15 دقيقة |
Uma vez, alugámos um barco aqui. Ela usou o cartão de crédito do pai. | Open Subtitles | استـأجرنـا قارب هنـا لمـرة و استعملت هي بطاقـة اعتمـاد والدهـا |
Mas a única forma de sobrevivermos é usar isto também. | Open Subtitles | ولكن الطريقة الوحيدة لضمان البقاء لو استعملت هذا أيضا |
Se não fosse eu, estarias a usar o dinheiro para levá-la para um motel, ou para o banco de trás do carro, se tivesses algum. | Open Subtitles | لولاي لكنت استعملت الصليب لإغرائها لفندق قريب الآن أو لمقعد سيارتك لو كان لديك سيارة |
A maior estraga-festas Wicca decidiu usar seu poder para ganho pessoal. | Open Subtitles | المرهقة الكبيرة في حزب، الويكان استعملت قدرتها لمصلحتها الشخصية، إنها مسألة وقت |
Tiraste-o de algum livro, ou Usaste um computador para o desenhar. | Open Subtitles | حصلت علية من بعض الكتب, او استعملت الكومبيوتر. |
Ele não parece muito bem, Usaste o tratamento intensivo? | Open Subtitles | ? انه لا يبدو على ما يرام هل استعملت العلاج المكثف |
Usaste bastante essa hormona quando eras jovem, não foi? | Open Subtitles | استعملت ذلك الهرمون بكثرة عندما كنت أصغر. أليس كذلك؟ |
Tinha usado o seu poder para assumir uma forma humana e melhorar a fortuna dela e do marido. | TED | وقد استعملت قواها لتصبح على هيئة البشر ولتقوم بتحسين معيشتها هي وزوجها. |
Se eu não tivesse assistido, diria que ela tinha usado os dentes e limpado os sapatos nele. | Open Subtitles | ..لو لم أكن هناك ورأيت ذلك كنت لأقسم أنها ...استعملت أسنانها و .ومسحت أقدامها به |
Então eu usei o telefone mesmo enfrente a ele. | Open Subtitles | لذا استعملت هاتف الاتصال عبر الاقمار الاصطناعيه, أمامه. |
Apenas vão dizer que as grandes nações tiravam terra às mais pequenas, com o uso da força e da violência. | Open Subtitles | هم فقط سَيَقُولونَ بأنّ الأممِ الكبيرةِ إستعمرت اراضي الأممِ الأصغرِ، استعملت القوة والعنف. |
Se eu usasse os meus poderes dava razão à acusação do Mathew. | Open Subtitles | لو استعملت قدراتي، سأقوم بإثبات تهمة، ماثيو |
pode dar o tipo o cartão que utilizou para pagar. | Open Subtitles | يُمْكِنُ أَنْ تَدْفعَ للرجلَ الذي استعملت بطاقته |
Isto nunca será o Delmonico, mas a comida saberá melhor se usares a barra de sabão. | Open Subtitles | هذا المكان لن يكون مبهجا ولكن الطعام سيكون اكثر لذة اذا استعملت الصابون |
É reconfortante saber que as competências do Russell estão a ser bem usadas num navio de mil milhões de dólares. | Open Subtitles | هذا مريح لنعرف أن هناك كمبيوتر لراسل . مهارات استعملت جيدا ووجدت في سفينة ببلايين من الدولارات أوووه : |
A minha ficou mais exuberante, mas eu utilizei cobre chumbado, um material magnífico que ficará verde em 100 anos, | TED | مبناي أصبح ضخما قليلا، لكنني استعملت النحاس الرصاصي. وهي مادة جميلة، وتصبح خضراء بعد 100 عام. |