"استعملت" - Traduction Arabe en Portugais

    • usou
        
    • usar
        
    • Usaste
        
    • usado
        
    • usei
        
    • uso
        
    • usasse
        
    • utilizou
        
    • usares
        
    • usadas
        
    • utilizei
        
    Disseram-me que usou um tomahawk contra os japoneses. É verdade, chefe? Open Subtitles اخبروني انك استعملت التوماهوك ضد اليابانيون , هذا صحيح ؟
    - O governo usou as armas. - Eu não disse isso. Open Subtitles الحكومة استعملت البنادق لم اقل هذا ، أبت
    Mas se usar alguma magia por qualquer razão, o nível desce. Open Subtitles و لكنك اذا استعملت أى سحر ، ستقل عن عشرة
    Que é o mesmo que a vossa tia Jane vos perguntar: "Usaste aquele vaso que te dei no Natal?" TED كما هي الحال عندما تسألك العمة جاين إذا استعملت الإناء الذي أهدتك إياه في عيد الميلاد
    Isto é um plasmograma do Semtex usado no autocarro 87. Open Subtitles هذا التخطيط يدلنا على مادة السمتك استعملت في حافلة87
    Ele usou o cartão para alugar o camião que explodiu. Open Subtitles . اخترقت شركة البطاقة . وبعدها عندما استعملت البطاقة انفجرت الناقلة
    Acho que a Sarah as usou no sutiã no ciclo preparatório. Open Subtitles اعتقد ان ساره استعملت ذلك كصدر خلال المدرسه المتوسطه
    - Lily Gamboll usou uma faca na tia e McGinty's foi morta com um instrumento parecido. Open Subtitles الضربة قتلتها ليلى جامبل استعملت الساطور مع عمتها و ماجنتى تم قتلها بنفس الآلة.
    A Julie Riley usou o cartão de crédito há 15 minutos. Open Subtitles جولي رايلي استعملت بطاقتها الإتمانية قبل 15 دقيقة
    Uma vez, alugámos um barco aqui. Ela usou o cartão de crédito do pai. Open Subtitles استـأجرنـا قارب هنـا لمـرة و استعملت هي بطاقـة اعتمـاد والدهـا
    Mas a única forma de sobrevivermos é usar isto também. Open Subtitles ولكن الطريقة الوحيدة لضمان البقاء لو استعملت هذا أيضا
    Se não fosse eu, estarias a usar o dinheiro para levá-la para um motel, ou para o banco de trás do carro, se tivesses algum. Open Subtitles لولاي لكنت استعملت الصليب لإغرائها لفندق قريب الآن أو لمقعد سيارتك لو كان لديك سيارة
    A maior estraga-festas Wicca decidiu usar seu poder para ganho pessoal. Open Subtitles المرهقة الكبيرة في حزب، الويكان استعملت قدرتها لمصلحتها الشخصية، إنها مسألة وقت
    Tiraste-o de algum livro, ou Usaste um computador para o desenhar. Open Subtitles حصلت علية من بعض الكتب, او استعملت الكومبيوتر.
    Ele não parece muito bem, Usaste o tratamento intensivo? Open Subtitles ? انه لا يبدو على ما يرام هل استعملت العلاج المكثف
    Usaste bastante essa hormona quando eras jovem, não foi? Open Subtitles استعملت ذلك الهرمون بكثرة عندما كنت أصغر. أليس كذلك؟
    Tinha usado o seu poder para assumir uma forma humana e melhorar a fortuna dela e do marido. TED وقد استعملت قواها لتصبح على هيئة البشر ولتقوم بتحسين معيشتها هي وزوجها.
    Se eu não tivesse assistido, diria que ela tinha usado os dentes e limpado os sapatos nele. Open Subtitles ..لو لم أكن هناك ورأيت ذلك كنت لأقسم أنها ...استعملت أسنانها و .ومسحت أقدامها به
    Então eu usei o telefone mesmo enfrente a ele. Open Subtitles لذا استعملت هاتف الاتصال عبر الاقمار الاصطناعيه, أمامه.
    Apenas vão dizer que as grandes nações tiravam terra às mais pequenas, com o uso da força e da violência. Open Subtitles هم فقط سَيَقُولونَ بأنّ الأممِ الكبيرةِ إستعمرت اراضي الأممِ الأصغرِ، استعملت القوة والعنف.
    Se eu usasse os meus poderes dava razão à acusação do Mathew. Open Subtitles لو استعملت قدراتي، سأقوم بإثبات تهمة، ماثيو
    pode dar o tipo o cartão que utilizou para pagar. Open Subtitles يُمْكِنُ أَنْ تَدْفعَ للرجلَ الذي استعملت بطاقته
    Isto nunca será o Delmonico, mas a comida saberá melhor se usares a barra de sabão. Open Subtitles هذا المكان لن يكون مبهجا ولكن الطعام سيكون اكثر لذة اذا استعملت الصابون
    É reconfortante saber que as competências do Russell estão a ser bem usadas num navio de mil milhões de dólares. Open Subtitles هذا مريح لنعرف أن هناك كمبيوتر لراسل . مهارات استعملت جيدا ووجدت في سفينة ببلايين من الدولارات أوووه :
    A minha ficou mais exuberante, mas eu utilizei cobre chumbado, um material magnífico que ficará verde em 100 anos, TED مبناي أصبح ضخما قليلا، لكنني استعملت النحاس الرصاصي. وهي مادة جميلة، وتصبح خضراء بعد 100 عام.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus