"استقبل" - Traduction Arabe en Portugais

    • recebeu
        
    • receber
        
    • recebo
        
    • recebido
        
    Bem, agora temos controlo total sobre o computador que recebeu estes e-mails. Open Subtitles حسناً، نحن الآن لدينا تحكم كامل بالكومبيوتر الذي استقبل هذه الإيميلات
    O termostato recebeu um sinal do sistema para reiniciar que apagou a chama-piloto à 01:00 da manhã. Open Subtitles لقد استقبل أمراً من النظام بإعادة التشغيل الذي أتلف جهاز التحكّم في الساعة الواحدة صباحاً.
    E quando regressou para almoçar, recebeu o seu convidado no alpendre. Open Subtitles عندما رجع للغداء استقبل ضيفه في الردهة. رأيته بنفسي.
    Mas ninguém sabia a sua dimensão até Eratóstenes receber a carta com estes factos. TED لكن لا أحد كان يعلم كم كان حجمها حتى استقبل إراتوستينس هذه الرسالة والتي بها تلك الحقيقة.
    Não é todos os dias que recebo alguém ao nível de um Inspector Chefe. Open Subtitles انا لا استقبل كل يوم رجل بمنزلتك سيدي المفتش
    Acredito que Tesla possa ter recebido esses sinais do espaço. Open Subtitles اعتقد ان تيسلا استقبل هذه الاشارات من الفضاء
    "Sabe-se que o Sr. Oldacre recebeu uma visita a noite passada, Open Subtitles ومن المعلوم ان السيد اولدكار استقبل زائرا ليلة امس,
    Oh, bem, esta manhã ele recebeu uma ligação de quem eu acho que seja o nosso primo Nathan Open Subtitles استقبل اتصالا من ناثان قريبنا على مااعتقد
    Que torre recebeu o sinal da última chamada? Open Subtitles اين هو اخر برج ارسال استقبل ارسال من هذا الرقم ؟
    - No dia seguinte, a Sra. Manson-Mingott recebeu o jovem casal na sua enorme casa num lugar selvagem e inatingível do Central Park. Open Subtitles اليوم التالي سيد مانسون مانغوت استقبل الزوجان الشابان في منزل يصعب الوصول اليه في وسط الحديقة
    Este tipo recebeu pessoas num evento de solidariedade. Open Subtitles هذا الرجل استقبل الناس لحفل خيري الشهر الفائت
    Talvez não quem o roubou, mas consegui o endereço de IP da pessoa que recebeu o arquivo enviado. Open Subtitles ربما ليس من أخذه لكنني وصلت لعنوان الآي بي للشخص الذي استقبل الملفات المرفوعة
    Há duas horas, o centro de comunicações... recebeu um sinal de um dos nossos helicópteros. Open Subtitles منذ ساعتين، مركز الاتصالاتالخاصبنا.. استقبل إشارة من إحدى مروحياتنا.
    O Doyle Ross recebeu dinheiro, durante sete anos, de uma empresa fictícia. Open Subtitles دويل روس استقبل مدفوعات لمدة سبع سنوات من شركة شيل
    Aquele vídeo recebeu mais de 170 mil comentários. Open Subtitles ذلك الفيديو استقبل 170 الف تعليق
    Deu uma conferência de imprensa, recebeu não sei quantas pessoas em casa... Open Subtitles مؤتمر صحفي... استقبل العديد من الناس في المنزل...
    O Reese tem andado a receber telefonemas estranhos, ou...? Open Subtitles هل استقبل ريس أي محادثات هاتفية غريبة، أو .. ؟
    Estava tendo um sonho perfeito e... maravilhoso antes de receber esta chamada, então você fica aí e escuta. Open Subtitles حسناً؟ لقد كنت احلم حلم جميل قبل ان استقبل تلك المكالمة, ولذلك يجب ان تقفى هنا وتسمعي.
    Se o colector receber a luz na frequência certa, não vai registrar que o raio foi interrompido. Open Subtitles لو استقبل الجامع الضوء في التردد المناسب فلن يسجل كسراَ للإشعاع
    recebo mensagens por bip. Open Subtitles أنا عادة لا استقبل رسائل إلا عندما تتصل بى
    Eu recebo tipo oito emails por dia. Open Subtitles فأنا استقبل تقريبا ثمانية رسائل الكترونية يوميا
    O amor que eles dão e têm é partilhado e recebido. Open Subtitles والحب الذي يعطون، وقد يتم تقاسم و استقبل

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus