"استمررت" - Traduction Arabe en Portugais

    • continuares
        
    • continuas
        
    • continuar
        
    • continuasse
        
    • Continuaste
        
    • sempre a
        
    • continuei
        
    Se continuares a falar, vou ter de mentir à tua irmã e já não consigo fazer isso. Open Subtitles إن استمررت في الحديث سأضطر للكذب على أختك و لن أستطيع القيام بذلك بعد الآن
    Se continuares a prejudicar o teu Esquadrão, vais acabar cheio de inimigos. Open Subtitles ان استمررت في خذلان فرقتك سينتهي امرك مع الكثير من الاعداء
    Querido, as picadas das abelhas não saram se continuas a coçar. Open Subtitles عزيزي، لسعات النحل لن تشفى إن استمررت بالعبث بها
    Eh, Audrey, se continuas a bater nessa coisa... ainda acabamos por ficar "colados" à parede. Open Subtitles يا اودري ان استمررت في ضرب هذا الشيء سنضرب على هذه الحيطان
    Se continuar a falar, não vou chegar para o jantar de peru. Open Subtitles حسناً , أن استمررت في التكلم , لن يكون بوسعي ادراك الديك الرومي على العشاء
    Mas tenho a certeza de que se o continuar a seguir, a verdade se tornará clara. Open Subtitles ولكنني متأكد أنه لو استمررت بملاحقته فالحقيقة ستصبح واضحة
    Sabia que ias particiar no meu desafio se continuasse a incitar-te. Open Subtitles علمت انه ان استمررت بتحفيزك فأنت سترتقي للتحدي
    Continuaste a fazer luta greco-romana, depois de partires com a tua mãe? Open Subtitles هل استمررت في المصارعة بعد أن رحلت مع أمك؟
    Se continuares a gabar-te sobre essa coisa, ainda acabas na cadeia. Open Subtitles حسنا .. إذا استمررت بالتفاخر بهذه الأشياء فقد تنتهي بالسجن
    Se continuares a conduzir assim, multo-te. Open Subtitles إذا استمررت في القيادة هكذا فسأحرر بك محضر مخالفة سرعة
    Mas é o que vai acontecer se continuares a abanar a espingarda. Open Subtitles لكن هذا ما سيحدث لو استمررت في التلويح بهذا المدفع
    No entanto, se continuares a fazer de ignorante, realmente te mandarei para o espaço. Open Subtitles وفي حال، استمررت في لعبة التجاهل معي، بجد سوف ألقي بك إلى الفضاء الخارجي
    Mas se continuares a jogar este jogo e estiveres a mentir, ambos morrem, e eu prometo que não vai ser bonito. Open Subtitles لكن لو استمررت بلعب هذه اللعبة واتضح بأنّك تكذب فكلاكما ميّت
    Vais encontrar a minha bota no teu pescoço, se continuares a falar assim. Open Subtitles سوف تجد حذائي على رقبتك، لو استمررت بالتحدث هكذا
    Se continuas com isto vais perder o teu emprego. Sei que isto é dificil. Open Subtitles اذا استمررت على هذا الحال تسخسرين عملك, اعلم ان هذا صعب
    continuas com isso, e esta não será a última ficha que eu desligo... Open Subtitles إن استمررت على هذا وهذا لن يكون آخر سلك أفصله
    Se continuas a encostar esses estupendos peitos nas minhas costas, não vou conseguir fazer nada. Open Subtitles إذا استمررت بتدليك ظهري بوحشية هكذا فلن اقوم بإنهاء أي شيء
    Ele odiava e eu o fazia continuar. Open Subtitles كان يبغضه، وأنا استمررت في إجباره على القيام به
    Esta encaixa-se na prescrição, e acho que se eu continuar a investigar, outras miúdas vão aparecer, e mais acusações vamos ter contra si. Open Subtitles وهذه تدخل ضمن قانون التقادم، وأقترح أنه اذا استمررت بالبحث سأجد فتيات آخريات وكثير من التهم ستكون ضدك.
    Mas, se continuar a fazer-se de parvo, irá desejar... - nunca ter acordado. - Não! Open Subtitles ‫ولكن إن استمررت بلعب دور الغبي ‫ستتمنى ألا تكون قد استفقت يوماً
    Podia lançar... mas os médicos disseram que se eu continuasse... destruiria o meu braço de vez. Open Subtitles يمكنني أن أرمي بها ، ولكن الأطباء قالوا إن استمررت على ذلك ، يمكن أن أدمر ذراعي إلى الأبد
    Já mudaste. Continuaste a voltar até me salvares. Open Subtitles لقد غيرت الأمر بالفعل استمررت بالعودة إلى أن أنقذتني
    Eu sempre a falar de ti, e ele sempre a convidar-me para sair. Open Subtitles لقد استمررت بالحديث عنكِ و هو استمر بطلب الخروج معي
    continuei a falar, mas sentia que ele já não me ouvia. Open Subtitles استمررت بالكلام لكنى اصبحت صعب الطباع وهو ماكان ليستمع اكثر

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus