e percebi que era o mais velho do bar. | Open Subtitles | لقد استنتجت انني الشخص الاكبر في هذا البار |
Achei que o laptop estava mais seguro comigo do que deixa-lo aqui. | Open Subtitles | لقد استنتجت أن الكومبيوتر سيكون أمن معي من أن أتركه هنا |
deduzi que ia gostar de lá estar na época de caça à avestruz. | Open Subtitles | لقد استنتجت أنك ستكون هناك فور بدء موسم صيد النعام |
Como você brilhantemente deduziu, Kruger Spence é o culpado. | Open Subtitles | ولكن كما استنتجت ببراعة كروغر سبنس هو المذنب |
Sendo inteligente, penso que concluiu que fui eu que lhe contei. | Open Subtitles | بما أنك ذكية، أتوقع أنك استنتجت أنني من قام بإخبارها |
Cheguei à conclusão que tornar-me sem-abrigo era mais seguro do que estar em casa. | TED | لقد استنتجت أن التشرد أكثر أمانًا لي من البقاء في البيت. |
Concluí que era possível, a baixas altitudes, transmitir energia elétrica pela atmosfera. | Open Subtitles | استنتجت انه سيكون بشكل غير قابل للنفي انه من الممكن بفقط تصعيد قليل انه بإمكاني ان ابث الطاقه الكهربيه في الغلاف الجوي |
Imaginei que estivesse em sigilo por causa do meu status de alto sigilo. | Open Subtitles | استنتجت هذا من خلال تعاملي معكم لمدة طويلة |
E percebi que a Jill, Stanford, o Bryce... são histórias do passado. | Open Subtitles | ولكنة استنتجت بأن جيل ستانفورد , وبرايس انهم قصة من الماضى |
(Risos) Foi nessa altura que percebi que dissera o que todos estavam a pensar. | TED | وفي تلك اللحظة، استنتجت انني تكلمت عن أمر محرج للجميع |
Sim, eu percebi isso pela forma como te dirigiste a ele numa cafetaria pública... | Open Subtitles | أجل، استنتجت هذا بطريقة معاملتكِ اللبقة للغاية في مقهى عام |
Achei que não querias dizer isso, mas se assim for... | Open Subtitles | استنتجت بأنك لم تعني ذلك ولكن إن فعلتِ, إذن.. |
Só Achei que, após olhar para a sua folha e reparar que vendeu um saco de erva a um polícia fardado, pudesse ser atrasado. | Open Subtitles | لقد استنتجت بالنظر إلى ورقتك، بما أنك بعت مواد مخدرة لضابط يرتدي ملابسه الرسمية، أنه لابد وأنك متخلفاً |
Mas Achei que ela viria procurar-me quando lhe conviesse. | Open Subtitles | لكن,انا استنتجت بأنها ستجدني عندما يكون الوقت مناسب لها |
deduzi pelos seus cânticos que ele ia esconder ouro na gruta. | Open Subtitles | استنتجت من كلماته الساخرة أنه كان سيخفي الذهب بالكهف |
Porque inteligentemente deduzi a resposta ao maior anel de Springfield. Voilà! | Open Subtitles | لأني استنتجت سؤال اكبر حلقة في سبرينغفيلد بذكاء |
E o Ethan disse-me que o Peter andava a sondar os bancos de esperma, por isso, deduzi o que se estava a passar. | Open Subtitles | وايثان أخبرنى أن بيتر يزور بنوك منوية وبناءً على هذا استنتجت ما حدث |
Também deduziu qual pode ser o meu possível motivo? | Open Subtitles | وهل استنتجت دوافعى لفعل الجرائم تلك؟ ممكن أيضا؟ |
No dia em que nos conhecemos deduziu que eu desisti de ser cirurgiã para me tornar companheira por ter perdido alguém próximo a mim. | Open Subtitles | في يوم لقاءنا انت استنتجت ذلك اني استسلمت من مهنة الجراحة لاكون مرافقة بسبب خسارتي لشخص قريب جداً مني |
E como concluiu que Calabrese era o chefe? | Open Subtitles | اذن كيف استنتجت ان كالابريزي هو الزعيم ؟ |
Ela encontrou um pardal morto aqui na cozinha no dia em que te tive no hospital, por isso, concluiu que eras a reencarnação do pardal. | Open Subtitles | وجدت عصفوراً ميّتاً هنا في المطبخ في اليوم الذي أنجبتك فيه، بالمستشفى لذلك استنتجت بأنّك التجسد الجديد للعصفور .. |
E chegou à conclusão, que o senhor Leopold tinha morto a sua irmã, não é assim? | Open Subtitles | وبالطبع انت استنتجت ان ليوبولد, هو الذى قتل اخته ,اليس كذلك ؟ |
- E conseguiste? - Concluí que procurávamos um vendedor. | Open Subtitles | استنتجت أننا ربما نبحث عن مندوب مبيعات, |
Imaginei que lhe pediria para fazer o trabalho sujo para ela. | Open Subtitles | استنتجت انها اقنعتك لتعمل افعالها الدنيئة لها |
Ao examinar a válvula do esfíncter pilórico de meu espécime, deduzo que ela tinha uma afinidade por moscas de fruta. | Open Subtitles | من خلال فحص صمام العضلة العاصرة البوابية للعينة استنتجت أن لديها شغف بذبابة الفاكهة |