"استهدفوا" - Traduction Arabe en Portugais

    • alvo
        
    • atacaram
        
    • alvos
        
    • Apontem às
        
    • Apontem aos
        
    Dizes que todos que foram alvo mereciam ser alvo. Open Subtitles أخبرنى أن كل الذى استهدفوا كانوا يستحقوا هذا
    Exige alerta, podem ter outras cidades como alvo. Open Subtitles اذاً يجب أن نكون مستعدين فى حالة لو استهدفوا مدينة أخرى
    É possível que as suas filhas tenham sido alvo por causa do seu cargo. Open Subtitles انت تعلم,انه ممكن ان البنتين استهدفوا بسبب منصب السفير.
    Hoje à 10h07, assaltantes desconhecidos atacaram o Comandante Kawaguchi, infligindo-o ferimentos ligeiros. Open Subtitles اليوم الساعة 10: 07، مجهولين استهدفوا قائد الوزير وحققوا إصابات طفيفة
    atacaram reféns específicos e deixaram os outros fugir. Open Subtitles استهدفوا رهائن محددة وسمحوا للآخرين بالهرب
    Apesar de só donos de coupés vermelhos serem alvos até agora, pedimos que todos motoristas fiquem atentos na estrada. Open Subtitles مع ان فقط مالكي السيارات الرياضية الحمراء هم الوحيدين الذين استهدفوا لغاية الان فنحن نطلب من كل السائقين
    Disparem contra eles. Apontem às armas e aos motores hiperdrive. Open Subtitles استهدفوا الأسلحة ومحركات الدفع الفائق
    Apontem aos braços e às pernas! Open Subtitles استهدفوا اذرعهم وأرجلهم!
    Se o embaixador é o alvo, ele deve ter alguma coisa que eles querem. Open Subtitles لو استهدفوا السفير, هو لدية شىء يريدونه.
    O prédio dela foi apenas um só alvo. Open Subtitles مسكنها كان واحد فقط من ضمن الذين استهدفوا
    Vamos ver. Hoje, toda a minha equipa foi alvo de tentativas de assassinato. Open Subtitles لنفكر في الإجابة الصحيحة، لأن كل أعضاء فريقي قد استهدفوا بواسطة قتلة مأجورين.
    Na década de 70, sob o regime de Pol Pot, o Khmer Vermelho matou mais de um milhão de pessoas. Escolheram como alvo as elites e os intelectuais, os artistas, os bailarinos. TED في السبعينيات,في ظل نظام بول بوت, قتل الخمير الحُمر أكثر من مليون شخص. وقد ركّزوا على و استهدفوا الصفوة و المثقفين, ألفنانيّن, ألراقصيّن.
    Os seus líderes fizeram do Primeiro Ministro Yitzhak Rabin um alvo. Open Subtitles قادتهم استهدفوا "رئيس الوزراء "اسحق رابين
    No ano passado, os "Sem Rosto" tiveram como alvo 11 figuras em empresas e no Governo. Open Subtitles العام الماضي، "عديمو الوجوه" استهدفوا 11 شخصيّة في مجال الأعمال والحكومة.
    Eu acho que eles atacaram um carregamento de dinheiro novo que ia num camião blindado para o banco do francês. Open Subtitles "أخمّن أنّهم استهدفوا شحنة نقود ضخمة" "متّجهة لمصرف الرجل الفرنسيّ على متن سيّارة مصفّحة"
    atacaram num evento militar de caridade. Open Subtitles - هؤلاء الرجال استهدفوا الجيش فى الحدث الخيري.
    Olha... Eles atacaram o abrigo. Open Subtitles لقد استهدفوا المخبأ.
    O que se teme é que ou os fuzileiros esbarraram, ou foram alvos específicos de um dos cartéis mexicanos. Open Subtitles والآن الخوف على أن المارينز إما لقوا عثرة في طريقهم أو أنهم بالتحديد استهدفوا من قبل مجموعة احتكار مكسيكية
    Os alvos serão apenas os infectados. Open Subtitles استهدفوا المصابين فقط.
    Apontem às pernas? Open Subtitles استهدفوا الأرجل؟
    Apontem aos cavalos! Fogo! Open Subtitles استهدفوا خيولهم!

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus