Mas acordei no fundo do rio Hudson, numa saca! | Open Subtitles | ولكنني استيقظت في نهر هودسون موضوع داخل كيس |
Não sei como, caí para o lado e acordei no meio do lixo. | Open Subtitles | بطريقة ما لقد اغمي علي ثم استيقظت في كومه من القمامه |
Portanto, eu e alguns tipos conduzimos por linhas do estado, arranjámos álcool, preparámos fogo de artifício e acordei, na manhã seguinte... | Open Subtitles | لذا قدت مع مجموعة من الشباب عبر حدود الولاية ، و شربنا كثيرا عبأنا الألعاب النارية استيقظت في الصباح |
Acordei na cozinha, não me lembro de ir para lá. | Open Subtitles | استيقظت في المطبخ، ولا أتذكر أنّي ذهبت إلى هناك |
Eu acordei de noite e ele estava no teu quarto. | Open Subtitles | حسنا ، لقد استيقظت في منتصف الليل وكان متواجد في غرفتك |
Nada. Fui dormir na porcaria do meu apartamento, e Acordei num lugar ainda pior. | Open Subtitles | ذهبت للنوم في شقتي،ثم استيقظت في وسط هذه القذارة |
E a minha mulher disse-me que eu acordei numa determinada altura e disse, | Open Subtitles | وأخبرتني زوجتي أنني استيقظت في لحظة ما وقلت، |
Tudo o que sei é que acordei no seu quarto, e você já lá não estava. | Open Subtitles | كل ما أعرفه أني استيقظت في غرفتك بطريقة ما , و أنت لم تكن هناك |
acordei no mundo virtual sem saber como vim aqui parar. | Open Subtitles | استيقظت في العالم الافتراضي، من دون معرفة كيف وصلت إلى هنا |
Uma vez acordei no Museu do Ar e Espaço com um revólver na cintura dos meus calções de ganga. | Open Subtitles | ذات مرّة استيقظت في متحف الفضاء والجو بمسدس في حزام سروالي الجينز القصير |
Quando era uma caloira da universidade, acordei no apartamento de um estudante de teatro com as minhas roupas espalhadas pelo quarto, com o meu cabelo ainda a cheirar a vómito. | Open Subtitles | عندما كنت في اول سنه بالكليه, استيقظت في احدي شقق المسرح و كانت ملابسي متناثره في الغرفه, |
Há 36 horas, acordei no quarto 1009 do Four Seasons, algures no meio deste país. | Open Subtitles | منذ 36 ساعة مضت استيقظت في الغرفة 1009, فندق الفصول الأربعة في مكان ما بوسط هذا البلد الواسع |
acordei no meio do nada, roubaram-me tudo. | Open Subtitles | لقد استيقظت في وسط مكان بعيد وأخذوا كل امتعتي |
Quando Acordei na manhã seguinte, estava a dormir em casa de um amigo, e a única coisa que tinha no mundo era uma escova de dentes que tinha acabado de comprar num supermercado. | TED | وعندما استيقظت في صباح اليوم التالي، كنت نائماً على الارض عند صديقي، وكان الشيء الوحيد المتبقي لي في العالم هو فرشاة أسنان اشتريتها للتو من احد المتاجر المفتوحه طوال الليل. |
Juntei-os numa velha lata de café... e quando Acordei na manhã seguinte... fiquei chocado, tinham o dobro do tamanho. | Open Subtitles | جمعتهم في كوب قهوة قديم وعندما استيقظت في الصباح صدمت فقد تضاعف حجمهم |
E Acordei na cave. | Open Subtitles | وبعدها استيقظت في غرفة . في الطابق الأرضي |
E quando estava mesmo a ficar sem ar, acordei de facto. | Open Subtitles | وحينما نفذ الهواء من صدري.. استيقظت في الواقع |
acordei de manhã e nem conseguia andar. | Open Subtitles | استيقظت في الصباح و أنا لا يمكن أن امشي حتى |
Acordei num hospital de campo com 1.5Lt de sangue de outra pessoa. E deixei de ter o poder. | Open Subtitles | استيقظت في مشفى ميدانيّ مع لتر ونصف مِنْ دم شخصٍ آخر فخسرتها |
Acordei num raio de uma sala de audiências. | Open Subtitles | ثم فجأة استيقظت في قاعة محكمة. |
acordei numa ambulância a olhar para um polícia. | Open Subtitles | ما أذكره لاحقاً أنني استيقظت في سيارة إسعاف أمام ضابط |
A Kim já tinha partido quando acordei em casa de Frau Gerda. | Open Subtitles | حتى منتصف الليل. لم أجد كيم حين استيقظت في منزل فراو جيردا. |
acordei às seis, quando os pássaros começam a cantar. | Open Subtitles | استيقظت في السادسة صباحا عندما بدأت العصافير تزقزق |
A última coisa que me lembro, é de acordar na cama como... outra manhã qualquer. | Open Subtitles | والشيء التالي الذي أعرفه أنني استيقظت في السرير مثل أي صباح آخر |