Faz-me um favor,tem a certeza que ela chega bem a casa ok. | Open Subtitles | اسدي لي معروفاَ تأكد من وصول " تارا " لمنزلها بسلام |
Não há problema. Claro. Faz-me um favor. | Open Subtitles | إستمع، اسدي لي معروفا ، قبل أن تذهب أيمكنك أن تدخلني إلى القلعة؟ |
Rapazinho, Faz-me um favor. Certifica-te de que tens sempre o cinto. | Open Subtitles | أيها الصغير , اسدي لي معروفا وتأكد من حزام أمانك دوما |
Faça-me um favor, Descreva-me o que vê. Diga pra mim. | Open Subtitles | اسدي لي خدمه، قم بوصف ما تراة بالمكان لي انا |
Fazes-me um favor e pões-me o café no frigorífico? | Open Subtitles | اسدي لي معروفاً و ضع لي قهوتي في الثلاجة , هلا فعلت ؟ |
Vamos ficar bem. Faz-me só um favor: | Open Subtitles | هيه , إسمع , سنكون بخير فقط اسدي لي معروفاً |
Se a resposta for "não", Faz-me um favor e não me ligues nem toques no assunto. | Open Subtitles | وإن كانت الإجابة لا,أرجوك اسدي لي معروفًا ولاتعاودي الإتصال أو محاولة ذكر الموضوع. |
Mas Faz-me um favor, não lhe digas que bebeste um pouco de vinho e adormeceste com a tua ex-mulher. | Open Subtitles | لكن اسدي لي خدمة ولا تخبرها أنك شربت النبيذ ونمت مع زوجتك السابقة |
Faz-me um favor, liga para a Secção 20. | Open Subtitles | اسدي لي خدمة اتصلي بالقسم 20 بذلك الهاتف |
Quando encontrares aquele sacana, Faz-me só um favor. | Open Subtitles | وعندما تجد ذلك الوغد، اسدي لي خدمة واحدة |
- Li, algures. Faz-me um favor e repete devagar, para eu apontar. | Open Subtitles | حسناً, اسدي لي صنيعاً وقلها مجدداً و ببطء حتى يتسنى لي تدوينها |
Faz-me um favor, atende... para eu não ter que ouvir mais nada. | Open Subtitles | اسدي لي معروفاً وأجب عن هذا إذاً لست مضطرة لسماع المزيد من هذا |
Faz-me um favor, não começas a implicar com ele sobre isso, está bem? | Open Subtitles | اسدي لي معروفاً، لا تجعله يبدأ بذلك الموضوع، حسناً؟ |
E Jackson, Faz-me um favor. A temporada de futebol acabou à cinco meses. Tira essa maldita camisola de uma vez. | Open Subtitles | اسدي لي معروفا اذا, انزع قميصك اللعين |
Faz-me um favor, é melhor veres essa orelha. | Open Subtitles | اسدي لي خدمة اجعلهم يفحصون تلك الأذن |
Faz-me um favor e nunca percas nada na minha casa. | Open Subtitles | اسدي لي معروفاً ولا تفقد شيء من منزلي |
Faz-me um favor, deixa a porta aberta para os cães. | Open Subtitles | - أجل - حسنٌ، اسدي لي معروفاً ابق الباب مفتوحاً للكلبين |
E Faça-me um favor. Certifique-se que as confirmações de troca são arquivadas. | Open Subtitles | اسدي لي معروفاً، وتأكدي من أنّ التصديق على هذه الصفقة قد تمّ إرساله |
Faça-me um favor e apague-o. | Open Subtitles | اسدي لي معروفاً، حاول أن تنساه |
Faça-me um favor, afaste-se, minha senhora. | Open Subtitles | اسدي لي خدمة ، وتراجعي ياسيدتي |
Fazes-me um favor? | Open Subtitles | اسدي لي خدمه. ؟ |