"اسرهم" - Traduction Arabe en Portugais

    • famílias
        
    • capturados
        
    Para cada área determinada, contratamos um funcionário rural que presta os nossos serviços em média, a 200 agricultores, abrangendo mais de 1000 pessoas das suas famílias. TED في أي مكان، نعين مسؤول عن المنطقة. يوصل خدماتنا لمائتي مزارع كمتوسط، هذا يعني اكثر من الف شخص يعيش فس اسرهم.
    Gostaria de ser generoso e dar-vos a vida dos lenhadores e das famílias. Open Subtitles ساكون كريما و ساعطي الحياه للحطابين و اسرهم
    A Inglaterra é ameaçada pela guerra, e muitos homens foram chamados... para deixar suas famílias e proteger o seu país. Open Subtitles انجلترا مهددة بالحرب وترك العديد من الرجال اسرهم ليدافعوا عن وطنهم
    Os velhos do Volkssturm, que também foram capturados, não têm palavras de conforto para eles. Open Subtitles لم تكن لدى الرجال الكبار فى السن فى قوات الشعب الذى تم اسرهم ايضا اى كلمات عزاء لهم
    Se as pessoas estão a dizer que o Seeker e a Confessora foram capturados, então os D'Harans devem estar com os impostores. Open Subtitles لو ان الناس يقولوا ان الباحث والمؤمنه تم اسرهم "اذا فـ"الدهارن .لابد وانهم امسكوا بالمحتالين
    Não foi por culpa tua que os bárbaros foram capturados, pois não? Open Subtitles انه ليس خطئى ان البرابره تم اسرهم ؟
    Eles voltaram para suas famílias para protegê-las. Open Subtitles لقد عادوا لابائهم واطفالهم , لحماية اسرهم
    Certamente a razão porque necessitam de eliminar as suas famílias deve estar ligada a esta ideologia. Open Subtitles على الارجح، الوهم لماذا يحتاجون لقتل اسرهم سيكون مرتبط بهذا المذهب
    Os membros das famílias ainda estão a chegar de todo o País. Open Subtitles ولا يزال أفراد اسرهم يصلون من جميع أنحاء البلاد,
    Estou a falar de dar às mulheres o poder de salvar a sua vida, de salvar a vida dos seus bebés e de dar às suas famílias o melhor futuro possível. TED ما اتحدث عنه هة اعطاء النساء القوة للحفاظ علي ارواحهم , وارواح اطفالهم ولاعطاء اسرهم افضل مستقبل ممكن .
    Eram implementadas em locais onde os pais já queriam diminuir o tamanho das famílias. TED وتنفذ في اماكن الاباء بالفعل ارادو تقليل حجم اسرهم .
    - afastarem-se das famílias. Open Subtitles ان يبتعدوا عن اسرهم
    Correu mal e oito dos nossos homens acabaram por ser capturados. Open Subtitles ولم ينجحوا , و ثمانيه منّا تم اسرهم
    Quando a guerra começou, parece que os talentos do Askari, foram solicitados pelo regime, para quebrar potenciais informadores, assim como, soldados americanos capturados. Open Subtitles عندما اندلعت الحرب " استخدمت مهارات " اسكارى بواسطة النظام لكسر المخبرين المحتملين و كذلك الجنود الامريكان الذين تم اسرهم
    foram capturados 2 terroristas e o IKF assumiu as responsabilidade. Open Subtitles إثنان إرهابيون تم اسرهم. . . .
    - E foram capturados! Open Subtitles -ولقد تم اسرهم

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus