"اسمع يا" - Traduction Arabe en Portugais

    • Ouve
        
    Ouve, querido, quero que dês este dinheiro à mamã, está bem? Open Subtitles اسمع يا حبيبي اريدك ان تعطي هذا المال لأمي، حسنا؟
    Ouve, Bub, estamos fora do negócio... de aconselhamento matrimonial. Open Subtitles اسمع يا .. نحن خارج مجال الإستشارات الزوجية
    Ouve, Hopper, eu tenho informações sobre aqueles gajos da fotografia. Open Subtitles اسمع يا هوبر, لدي معلومات عن الرجلين في الصورة
    Ouve miúdo novo, eu sou o encarregado das brincadeiras aqui. Entendeste! Open Subtitles اسمع يا جديد، أنا الرئيس على هذه الحظيرة ، مفهوم؟
    Ouve, Gajo da Guitarra, estou feliz que estejas aqui hoje. Open Subtitles اسمع يا رجل الجيتار انا سعيد انك هنا اليوم
    Ouve, meu, eu e a tua mulher temos algo de especial. Open Subtitles اسمع يا رجل انا وزوجتك هناك شئ خاص يجري بيننا
    Ouve, querido, acho que perdi as minhas cuecas na estação de autocarro. Open Subtitles اسمع يا عزيزي، أعتقد أنني أضعتُ ملابسي الداخلية في محطة الباص.
    Ouve, querido, preciso que me faças um favor, está bem? Open Subtitles اسمع يا صغيري، أريدك أن تفعل شيئاً من أجلي.
    Ouve, Alex, eu sei que não gostas de lutar, e deves evitá-lo sempre que puderes, mas às vezes não podes. Open Subtitles اسمع يا أليكس ، أعرف أنك لا تجيد العراك و عليك تجنبه كلما استطعت لكن أحياناً لا تستطيع
    Ouve, meu, não sei o que aconteceu ontem à noite. Open Subtitles اسمع يا رجل، لا أعرف ماذا حدث الليلة الماضية
    Ele disse: "Ouve, estamos mesmo orgulhosos de ti, filho, "mas o que é que vais fazer com um bacharelato? TED ثم قال،" اسمع يا ولدي، نحن حقا فخورون بك ولكن ما الذي يمكن أن تفعله بشهادة البكالوريوس
    Ouve, quando me despediste, despediste o melhor caçador de notícias... que o teu jornalzinho escandaloso alguma vez teve. Open Subtitles اسمع يا وجه القرد , عندما طردتنى من العمل فقد خسرت أفضل مطارد للأخبار عمل بجريدتك القذرة البذيئة
    Ouve, Dan, pensei que podíamos falar, que podia arranjar desculpas mas não vale a pena. Open Subtitles اسمع يا دان, فى البداية كنت اظن اننى يمكن ان اتحدث اليك واقدم الأعذار ولكن لا فائدة
    Ouve, não quero saber dessa porcaria da irmandade. Open Subtitles اسمع يا صاحبي لا تقم بإعطائي معلومات عن هراء الأخوية
    Ouve, meu irmão, tenho de pensar bem nisto. Open Subtitles اسمع يا أخي، يجب أن أفكّر في الأمر بجدّية أكثر
    Ouve, Colombo, estes navios são meus, correcto? Open Subtitles اسمع يا كولومبوس ، هذه سفني ، أليس كذلك ؟
    Entendes-me? Ouve chefe, não te importas de me deixares experimentar uma vez? Open Subtitles اسمع يا زعيم، هل يناسبك لو تركتني أجرب ما تفعله؟
    Receio que vá ter de reter o carro. Ei, Homer, Homer. Calma, Ouve o seguinte. Open Subtitles مع الأسف سأظطر لابقاء السيّارة معي اسمع يا رجل
    Ouve, Malloy... o tipo está mais protegido que o Presidente. Open Subtitles اسمع يا مالوى هذا الرجل حوله رجال تفوق عددا الرجال الذين حول الرئيس
    Ouve, deves achar que se passam um monte de loucuras ali, mas isto é um escritório. Open Subtitles اسمع يا فتى، ربما تعتقد أنّه هناكَ الكثير من الأشياء المجنون التي تدور بالداخل ولكن هذا مجرّد مكان للعمل

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus