Uma garota me acertou no rosto com uma lagosta cozida... no momento que mencionei o seu nome. | Open Subtitles | بنت ضَربتْني في الوجهِ باستاكوزا مغلية اللحظة التي ذَكرتُ بها اسمَكَ. |
Encontrámos o seu nome num papel, dentro da carteira dele. | Open Subtitles | وَجدنَا اسمَكَ عليه علامة في محفظةِ السّيدِ سكوتو . |
Não estamos, mas deixe o seu nome e número e retornaremos a chamada. | Open Subtitles | نحن لسنا هنا، لكن نَتْركُ اسمَكَ ورقمك ونحن سَنَتّصلُ بك لاحقا. |
Não, vai ter o meu nome de solteira ou o teu nome. | Open Subtitles | لا، إنه سيأخذ اسمي قبل الزّواجَ أَو اسمَكَ |
Quando assinares o teu nome por favor usa esses caracteres. | Open Subtitles | عندما تُوقّعُ على اسمَكَ رجاءً إستعملْ هذه البطاقات |
Nunca digas o teu nome ao telefone, ou os computadores vão-te descobrir. | Open Subtitles | أبداً لا يَقُولُ اسمَكَ على الهاتف، أَو الحاسبات سَتَرْفسُ في. |
Sabe em que território está, Sr... Como é que disse que era o seu nome? | Open Subtitles | تَعْرفُ الذي أرضَ أنت في الدّاخلِ، السّيد — ماذا قُلتَ اسمَكَ كَانَ؟ |
Não me sai da cabeça aquele bilhete e como escreveram mal o seu nome. | Open Subtitles | أنا لا أَستطيعُ التَوَقُّف عن التَفكير بشأن تلك المُلاحظةِ وكَمْ أخطأَ تهجئة اسمَكَ. |
Sra. Rivers, não pretendemos dizer-lhe ou a qualquer outra pessoa, apesar das vantagens que o seu nome nos traz. | Open Subtitles | الآنسة. الأنهار، نحن لَيْسَ لَنا نيةُ إباحتها إليك أَو أي واحد، على الرغم مِنْ مهما يُفيدُ اسمَكَ يَتحمّلُنا. |
Por favor diga o seu nome tal como ele está na sua identificação federal actual. | Open Subtitles | رجاءً تكلّمْ اسمَكَ كما يَظْهرُ على بطاقةِ تعريفكَ الإتحاديةِ الحاليةِ |
Até consigo dizer o seu nome da outra forma. | Open Subtitles | أنا يُمْكِنُ أَنْ أَقُولَ اسمَكَ حتى بطريقة أخرى... |
Contudo, eu vou colocar o seu nome deve a sua resposta ser o que uma mãe aficionada requere. | Open Subtitles | "على أية حال، أنا سَأَدْخلُ اسمَكَ يَجِبُ أَنْ أجوبتَكَ عما تتطلبه الأمَّ الحنون" |
Porque tinha ele o seu nome na agenda para amanhã? | Open Subtitles | أنت wnn يُخبرُني الذي اسمَكَ هَلْ كَانَ على تقويمِه ليوم غدٍ؟ |
- Diga e soletre o seu nome. | Open Subtitles | رجاءً إذكرْ وتهجّ اسمَكَ للسجلِ. |
Escreva o seu nome e a hora aqui por favor. | Open Subtitles | إكتبْ اسمَكَ والوقتَ هنا، رجاءً |
Eu faço o trabalho e ponho o teu nome, está bem? | Open Subtitles | سَأَكْتبُ الورقةَ بنفسي و ضِعْ اسمَكَ عليه، موافق؟ |
Mas agora o teu nome como bravo guerreiro é bem conhecido. | Open Subtitles | لكن الآن اسمَكَ كمحاربَ مشهورُ |
- Eu mencionei o teu nome e o guarda deixou-me entrar. | Open Subtitles | - أوه، ذَكرتُ اسمَكَ. الحارس سَمحَ لني بالدخول. |
Mantive o teu nome longe dos jornais. | Open Subtitles | بوكي: أبقيتَ اسمَكَ خارج الصُحُفِ : |
Eu pus o teu nome na escritura do aluguér Diz-me. | Open Subtitles | وَضعتُ اسمَكَ على الإيجارِ أيضاً. |
Vi o teu nome no telemóvel e pensei onde é que estarias. | Open Subtitles | رَأيتُ اسمَكَ في وقت سابق على الهاتف وقلت "أين هي تلك الفتاة ؟" |