"اسواء من" - Traduction Arabe en Portugais

    • pior do
        
    • pior que
        
    Podemos tornar o vosso Natal bem pior do que já é. Open Subtitles بأمكاننا ان نجعل عيد الميلاد اسواء من ماهو عليه بالنسبة لكم لان اليوم يوم الجمعة
    Não! Isso não é pior do que perguntar-me se a minha namorada é ninfomaníaca. Open Subtitles لا لا ذلك ليس اسواء من ان تسألنى اذا اذا كانت صديقتى حوريه
    Ou pior do que isso, que estejam de conluio com quem quer que tenha feito isto. Open Subtitles بل اسواء من ذلك إذا ماكان يتوطا مع من فعل هذا
    Fica a saber que... não existe nada pior que um bando de negros já mortos! Open Subtitles ساخبرك بشيء لاشيء اسواء من اخواتي الذين ماتوا
    A única coisa pior que estar sozinho, é as outras pessoas saberem que estás sozinho. Open Subtitles اذا كان هناك شئ اسواء من ان تكون وحيداً هي ان يعرف الناس انك وحيد
    pior do que arrancar-me a pele? Open Subtitles ممكن ان يدمر الادلة بالكامل. اسواء من نزع جلدي؟
    Acho que o todo é pior do que algumas das partes. Open Subtitles اعتقد ان معناه الكل اسواء من الاجزاء الصغيره
    Melhor, a tua cara vai ficar pior do que a minha se eu... Open Subtitles في الواقع , وجهك سيبدوا اسواء من وجهي
    É pior do que o meu pai. Open Subtitles انه اسواء من ابى
    Parece pior do que é. Open Subtitles انه تبدو اسواء من الشعور بها
    Maria, é pior do que isso. Open Subtitles ماري, الامر اسواء من هذا
    É um destino pior que a morte, pelos vistos. Venho dizer-vos que o estado de Bash melhorou. Open Subtitles انه حكم اسواء من الموت اتيت لاخبرك بأن حالة باش تحسنت
    Não é pior que as tuas palavras código super óbvias. Open Subtitles إنها ليست اسواء من شفراتكم الواضحه
    Isto é pior que o liceu. Open Subtitles هذا اسواء من المدرسة العليا
    E é pior que ser um fascista estúpido? Open Subtitles وذلك اسواء من فاشى احمق

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus