| - Carrega os Drivers. | Open Subtitles | تبقّى لدينا القليل من الوقت وعقارب الساعة تتحرك في اتجاه واحد. اشحن القرص الصلب. |
| Carrega com 20. Vai estar a bombear a qualquer minuto. | Open Subtitles | اشحن إلى 20. يفترض أن ينبض في أي دقيقة الآن. |
| Carrega o amortecedor cerebral. | Open Subtitles | اشحن المثبط العقلي |
| Carreguem o canhão de iões e preparem-se para disparar. | Open Subtitles | اشحن المدفع الايونى وحضره للاطلاق |
| Pás! Carregar 300. Desliguem a câmara! | Open Subtitles | اشحن إلى 300 جول أطفئ الكاميرا |
| - Carregada? | Open Subtitles | - اشحن |
| Aumentando para 200. | Open Subtitles | اشحن حتى 200 تفريغ |
| Carrega para 200. Afastem-se. | Open Subtitles | حسنا، اشحن إلى 200، ابتعدوا. |
| Carrega as Pás em 10. | Open Subtitles | اشحن القوابض إلى 10. |
| - Está bem, Carrega em 20. | Open Subtitles | حسنا، اشحن إلى 20. |
| Carrega para 150. | Open Subtitles | اشحن المجاذيف بـ150 |
| Fibrilação ventricular, Carrega a 200J. | Open Subtitles | رجفان بطيني اشحن 200 جول |
| - Carrega para 300. | Open Subtitles | اشحن 300 - صافي- |
| - Carrega para 360. - A Carregar. | Open Subtitles | اشحن 360 - شحن- |
| Esperámos tempo demais. Carreguem com 200. | Open Subtitles | -لقد انتظرنا طويلا, اشحن الى 200. |
| Carreguem. | Open Subtitles | اشحن |
| Aumentando para 360. Afastem-se. | Open Subtitles | اشحن حتى 360 فرغ |
| Não posso, tenho de Carregar a bateria. | Open Subtitles | انت لن تأتي معنا لا أستطيع أحتاج ان اشحن البطارية |
| Todos prontos? Carga. | Open Subtitles | جاهزون ، اشحن |