Inaugurada em 1934, sob a supervisão de Humson. | Open Subtitles | السجن أُفتتح فى يونية عام 1934 تحت اشراف السجان هامسون |
"Embora estes refugiados estivessem a viver em Hong Kong, estavam sob a supervisão dos oficiais da ONU. | Open Subtitles | في الواقع هؤلاء اللاجئين تابعين لهونج كونج و كانوا تحت اشراف ضباط الامم المتحده |
Como lhe disse, transferimo-la para apoio domiciliário sob supervisão do médico de família. | Open Subtitles | كما قلت لك, لقد اخضعناها للعلاج.. .. تحت اشراف طبيب العائلة |
Que não podemos ficar na mesma sala sem supervisão. | Open Subtitles | أنه لا يسمح لنا بالتواجد في نفس الغرفة بدون اشراف |
Você está aqui, o que pode ser considerado supervisão, então... Eu vou-me embora. | Open Subtitles | أنت هنا و ذلك يعد اشراف لذا سأذهب من هنا |
Estávamos preocupados com navegação sem supervisão, por isso quisemos que ele ficasse à nossa beira. | Open Subtitles | نحن متحفظون بشأن استخدام الإنترنت بدون اشراف لذا أردنا أن يكون جالساً بيننا |
Ela precisa de supervisão médica. Ela está infectada e, pelo protocolo, deve ser colocada em quarentena e observada durante 48 horas. | Open Subtitles | انها تحتاج اشراف دائم القوانين تقول العدوي تعني 48 ساعة حبس |
E não havia maneira de o deixar aqui com supervisão. | Open Subtitles | و يستحيل ان اتركه هنا دون اشراف |
Cinco minutos de conversa sem supervisão. | Open Subtitles | مناقشة خمس دقائق لا يوجد عليها اشراف |
Com a sua permissão, e sob a supervisão da sua família. | Open Subtitles | باذنك و تحت اشراف عائلتك |
Portanto, teríamos uma genuína e autêntica supervisão adulta. | Open Subtitles | سنكون تحت اشراف الراشدون |
O Ted com quem eu namorei sentia-se atraído pelo tipo de mulher que consegue usar uma faca de bife sem supervisão. | Open Subtitles | (تيد) الذي سبق واعدته ينجذبللنساء.. القادرات على استعمال سكينة اللحم دون اشراف |
Sem supervisão? | Open Subtitles | بدون اشراف ؟ |
Quando vemos este comportamento, estamos a ver a prova de algoritmos em conflito, algoritmos presos em círculos com outros algoritmos, sem vigilância humana, sem supervisão de um adulto que diga: "Na verdade, 1,7 milhões é muito." | TED | عليك ان تعي على الفور ان هذا الامر ما هو الا دليل على وجود تضاربات بين الخوارزميات المبرمجة في ذلك المجال فالخوارزميات قد تكون واقعة ضمن دوائر تكرارية و تقوم بمضاعفة نفسها بدون أي اشراف بشري او ادراك منه وبدون عملية ضبط واعية لكي يقول أحدهم على الاقل " ان سعر 1.7 مليون دولار هو رقم كبير لكتاب مثل ذاك " |