"اشعر أن" - Traduction Arabe en Portugais

    • Sinto que
        
    • que sinto
        
    Mas sinto... que é a decisão correcta. Open Subtitles أنا اشعر أن هذا هو الصواب الذى يجب فعله الآن وحسب
    Senhor, Sinto que há gigantes de medo e fracasso a olharem para mim à espera de me esmagarem. Open Subtitles الهى, اننى اشعر أن هناك .عمالقة خوف وفشل حولى متربصين لى لكى يسحقونى أرضأ
    Sinto que este é o propósito por trás de cada coisa ruim ou estúpida que nos tenha acontecido. Open Subtitles اشعر أن هذا هوَ القصد خلفَ كل أمرٍ سئ أو غبيٍ حدثَ لنا قط
    O que tento dizer é que Sinto que os estilos de vida austeros, os estilos de vida orientais existem... Open Subtitles اعتقد من وجهت نظري انني اشعر أن اسلوب حياتي قاسي .نوعاًمن أساليبالحياةالشرقية.
    Ele me ligou, queria me para assumir uma participação em seu novo casino, mas eu meio que sinto como uma Rússia é suficiente. Open Subtitles لقد دعاني يريدني أن اشارك في ملهاه الجديد ولكني نوعاً ما اشعر أن مشروع واحد في روسيا يكفي
    É a primeira vez desde que... descobri que estava grávida... que Sinto que há esperança. Open Subtitles أنها المرة الأولى .. التي أجد فيها أن كوني حاملاً اشعر أن هناك أمل
    As vezes Sinto que a vida está a fugir de mim. Open Subtitles أحيانا اشعر أن حياتي تنزلق بعيدا
    Sinto que a juventude a executa melhor assim como também a aprecia . Open Subtitles -هراء أنا فعلاً اشعر أن الرقص أفضل وقت لتأديتة في الشباب وإحترامه للشيوخ
    Sinto que a forma como eu reagi, que fez sentido para mim naquela altura, era, bem, os meus pais diziam Open Subtitles اشعر أن درة فعلي كانت منطقية في ذلك الوقت. وكان والدي يقولان"
    Sinto que a minha vida está finalmente a começar. Open Subtitles اشعر أن حياتي بدأت أخيراَ
    Sinto que posso mudar a história deles. Open Subtitles اشعر أن بإمكاني تغير قصتهم.
    Sinto que o Círculo está a desintegrar-se. Open Subtitles اشعر أن الدائرة تتهاوى
    Sinto que vem aí qualquer coisa. Open Subtitles اشعر أن أمراً على وشك الحدوث

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus