Fecha apenas esse negócio... e afasta-te de coisas como esta. | Open Subtitles | فقط اكمل العمل , وابتعد من اشياء مثل هذه |
Portanto, precisamos de conceber muito melhor coisas como estas se quisermos começar a abordar graves problemas do ambiente. | TED | لذا يجب ان نصمم اشياء مثل هذا بشكل افضل جدا اذا اردنا ان نواجه مشاكل بيئة خطيرة |
Lembrou-me porque fico na defensiva em coisas como a minha casa. | TED | وذكرتني لماذا لعبت بطريقة دفاعية في اشياء مثل منزلي. |
Informa as pessoas de coisas como onde se situa a casa de banho. | Open Subtitles | يخبر الناس اشياء مثل ان تكون دورة المياه |
Algo como uma peça de roupa ou jóias . | Open Subtitles | دلائل عبارة عن اشياء مثل مجوهرات او قطعة من القماش |
É por isto que fizemos uma pré-estréia, para que coisas assim não aconteçam. | Open Subtitles | ولهذا فعلنا من قبل نصف افتتاح حتي لا تحدث اشياء مثل هذا |
Porque era nisso que eu seria bom, coisas como fazê-la rir e ser um bom pai. | Open Subtitles | لانني بارع في تلك الامور اشياء مثل ان اجعلها تضحك واكون ابا جيدا |
Bem, talvez não tão fixes, mas as pessoas inteligentes fizeram coisas... como construir navios e pirâmides e até foram à lua. | Open Subtitles | حسنا, ربما ليسوا اغبياء, لكن الناس الأذكياء عملوا اشياء... مثل بناء السفن و الأهرامات, حتى انهم ذهبوا الى القمر. |
coisas como estas podem magoar-te se pensares demasiado nelas. | Open Subtitles | اشياء مثل هذه قد تؤذيك لو فكرت بهم كثيرا. |
É tão difícil aceitar que coisas como estas acontecem, não só ao Quentin, mas tudo... | Open Subtitles | انة صعب تصديق اشياء مثل ما حدث وليس فقط إلى كوينتن، لكن في كل |
Depois acordo e tenho estas notas, que dizem coisas como: | Open Subtitles | ومن ثم استيقظ وتكون لدي هذه الملاحظات الصغيرة التي تقول اشياء مثل |
coisas como os poros da sua pele, tudo coisas corpóreas. | Open Subtitles | اشياء مثل المسام في جلده كل الاشياء الجسدية |
Bem, ele devia pensar em mudá-lo se for fazer coisas como aquela! | Open Subtitles | حسناً, يجب عليه تغيره إلى هذا الاسم. لو استمر بعمل اشياء مثل هذه. |
Era fantástico, não era? Podíamos dizer coisas como "hola", "gaspacho". | Open Subtitles | سيكون هذا رائعا لانك ستقول اشياء مثل مرحبا , كيف حالكم |
Caminhar meia hora por dia reduz o risco de ansiedade, artrite, depressão e coisas como demência e diabetes. | Open Subtitles | المشى لمدة نصف ساعة يقلل حالات الاصابة بالقلق التهاب المفاصل,الاكتئاب,و اشياء مثل العته و السكر |
A tarefa incluía coisas como olhar para uma série de objectos numa mesa, analisá-los em termos de importância e relevância para realizar uma determinada tarefa — esta era uma tarefa de sobrevivência - e posteriormente classificá-los Segundo o valor e a importância que lhe davam. | TED | المهمة تضمنت اشياء مثل النظر الى مجموعة من الاشياء على الطاولة مناقشتها من حيث اهميتها و ملائمتها لاداء مهمة معينة هذا انتهى الى كونها مهمة للبقاء على قيد الحياة وبعد ذلك تقييمها من حيث قيمتها و اهميتها على حسب اعتقادهم |
AB: Absolutamente. Eu, como muitos de vós, encontro pessoas que dizem coisas como: "Mas não existe algo maior do que nós, alguma outra coisa?" | TED | اليان :بالطبع,انا مثل الكثير منكم,اقابل الناس ممن يقولون اشياء مثل,"لكن الا يوجد شيء اكبر منا, شيء اخر؟" |
Enquanto isso, a engenhosidade norte-americana e a inovação ajudaram a motivar a industrialização assim como ajudaram a invenção e construção de coisas como os eletrodomésticos tais como frigoríficos e aparelhos de televisão, veículos automóveis e até mesmo os telemóveis. | TED | في نفس الوقت , الابداع الامريكي و البراعة ساعدت في تحفيز الصناعات و ساعدت في ابتكار و صناعة اشياء مثل الاجهزة المنزلية مثل الثلاجات ,التلفزيونات, الدراجات النارية , و حتى الهواتف النقالة التي بداخل جيوبكم |
São coisas como androstenol, androstenona, ou androstenediona. | TED | إنها اشياء مثل "أندروستنول" أو "أندروستنين" أو "أندروسنيداينون" |
Até eu por vezes fico confundido... Algo como o dinossauro que ele ganhou... | Open Subtitles | انه ينساني في بعض الأحيان وهنالك اشياء مثل لعبة الديناصور تلك |
Algo como um rim ou um fígado não é apenas tecido... | Open Subtitles | اشياء مثل الكليه والكبد ليسوا من الخلايا |
- Onde os maiores clientes podem fazer coisas assim ou piores às vítimas. | Open Subtitles | الزبائن الاكثر دفعا قادرين على فعل اشياء مثل هذه و اسوء لضحاياهم |