Entre as nossas meninas de LA e minha sofisticação da Costa Leste, nem vão saber o que os atingiu. | Open Subtitles | بين فتياتنا بلوس انجلوس و تطور الساحل الشرقي لن يعرفو ماذا اصابهم |
Os palestrantes não saberão o que os atingiu. | Open Subtitles | المتحدثين في المحاضرات لن يعرفوا مالذي اصابهم |
Têm 10 minutos para chegar ao escritório, arrombar o cofre, pegar no dinheiro, e atirá-lo pelo duto do lixo e sair de lá antes que eles saibam o que os atingiu. | Open Subtitles | لديك عشرة دقائق للتوجه الى مكتب ريجينت و تخترق تلك الخزنة تحصل على المال ترميه الى حاوية النفايات و بعدها تخرج بأقصى سرعة من هناك قبل ان بعلم الجميع ما اصابهم |
Quando estivermos em Washington, aqueles velhos senadores não saberão o que lhes acertou. | Open Subtitles | عندما نصل الى العاصمة أعضاء مجلس الشيوخ لن يعلموا ما اصابهم |
Os Joes nunca vão saber o que lhes acertou! | Open Subtitles | القوات المتقدم" لن يعرفوا" ما اصابهم |
Nem souberam o que os atingiu. | Open Subtitles | لم يعرفوا ماذا اصابهم |
Nem saberão o que os atingiu. A Equipe Art Subs apresenta COCO CHANEL IGOR STRAVINSKY | Open Subtitles | لن يعرفوا ما الذي اصابهم. انه مشين ! |