Como expliquei aos teus amigos, Muddy Creek agora é privado. | Open Subtitles | كما اوضحت لأصدقائك ، اصبح الآن الجدول الموحل ملكية خاصة |
Onde antes o ar vibrava com o chilrear de milhares de pássaros, agora não se ouve um único som. | Open Subtitles | حيث كان الجو يمتلئ بتغريد زاهي للاف من الطيور اصبح الآن يغمره الصمت المطبق |
O que foi outrora pago no total é agora apenas metade. | Open Subtitles | ما قد تم دفعهُ كاملاً ذات مرة اصبح الآن النصف فقط |
É tão astucioso como uma raposa que era professora de astúcia na Universidade de Oxford mas progrediu e está a trabalhar agora nas Nações Unidas... no Alto Comissariado do Planeamento Astucioso Internacional? | Open Subtitles | وهل هي تلك الماكرة كذلك الثعلب الذي كان بروفيسوراً للمكر في جامعة اكسفورد، ولكنه اصبح الآن يعمل في الأمم المتحدة مترأساً اللجنة العليا للتخطيط الماكر العالمي؟ |
Sabes, o que quer que tivemos está agora uma confusão do caralho. | Open Subtitles | ما كان بيننا، اصبح الآن مجرد عبث ملعون |
Janne era agora mestre de tudo. | Open Subtitles | (جاني) اصبح الآن السيد والرئيس. |
agora, são 100 mil. | Open Subtitles | اصبح الآن 100 |