"اصبح الآن" - Traduction Arabe en Portugais

    • agora
        
    Como expliquei aos teus amigos, Muddy Creek agora é privado. Open Subtitles كما اوضحت لأصدقائك ، اصبح الآن الجدول الموحل ملكية خاصة
    Onde antes o ar vibrava com o chilrear de milhares de pássaros, agora não se ouve um único som. Open Subtitles حيث كان الجو يمتلئ بتغريد زاهي للاف من الطيور اصبح الآن يغمره الصمت المطبق
    O que foi outrora pago no total é agora apenas metade. Open Subtitles ما قد تم دفعهُ كاملاً ذات مرة اصبح الآن النصف فقط
    É tão astucioso como uma raposa que era professora de astúcia na Universidade de Oxford mas progrediu e está a trabalhar agora nas Nações Unidas... no Alto Comissariado do Planeamento Astucioso Internacional? Open Subtitles وهل هي تلك الماكرة كذلك الثعلب الذي كان بروفيسوراً للمكر في جامعة اكسفورد، ولكنه اصبح الآن يعمل في الأمم المتحدة مترأساً اللجنة العليا للتخطيط الماكر العالمي؟
    Sabes, o que quer que tivemos está agora uma confusão do caralho. Open Subtitles ما كان بيننا، اصبح الآن مجرد عبث ملعون
    Janne era agora mestre de tudo. Open Subtitles (جاني) اصبح الآن السيد والرئيس.
    agora, são 100 mil. Open Subtitles اصبح الآن 100

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus