Não gosto que tripudies em cima do coração do meu amigo. | Open Subtitles | انا لا احب ذلك عندما طعنت اعز اصدقائي في القلب |
É o meu melhor amigo, e é bom demais a aritmética. | Open Subtitles | جي ، لماذا يا أمي؟ انه أعز اصدقائي ، انه جيد بطريقة مريعة في حساباتي. |
Eu sabia a quem pertencia a casa e entreguei o trabalho a um amigo. | Open Subtitles | علمت من هو ووفقاً لذلك, اعطيت الوظيفه لاحد اصدقائي |
E outra onde diz que ponho sempre as minhas amigas em primeiro lugar e gostava de ser mais como eu. | Open Subtitles | و قصّه اخرى تقول فيها انني اضع مصلحة اصدقائي قبل كل شئ و أنها تتمنى لو كانت مثلي |
- Acabei de enterrar a minha melhor amiga no quintal de alguém. | Open Subtitles | لقد انتهيت توا من دفن جثه افضل اصدقائي في حديقه احدهم |
Sylvia para os amigos, que espero seja toda a gente. | Open Subtitles | سيلفيا الى اصدقائي والذي اتمنى ان يكون كل شخص |
Eu vou dizer aos meus amigos, "O Stan Ross abriu-me o fecho das calças." | Open Subtitles | سوف أخبر اصدقائي بأن ستان روس فتح السستة |
E uns amigos meus e eu decidimos que isto não fazia sentido. | TED | انا وبعض اصدقائي قررنا ان هذا لا معنى له |
Apresento-te a Diane. Dominick Clamato, o grande amigo de confiança do meu pai. | Open Subtitles | اريدك ان تقابل ديانا ديانا , هذا دومنيك كلاناتو ابي وافضل اصدقائي |
Diz aquele gorila, cara de cu, que cale a boca. É a mãe do meu melhor amigo que ele está a falar | Open Subtitles | أخبر ذلك الغوريلا السكوتلاندية المشوهه أن يصمت انه يتحدث عن والدة أعز اصدقائي |
Agora não sei se ele é meu namorado ou o meu melhor amigo. | Open Subtitles | الان لا اعرف اذا كان هو خليلي او افضل اصدقائي |
Talvez vá explicar tudo ao meu bom amigo da Gestapo e ele ache piada e ainda dêmos umas boas gargalhadas. | Open Subtitles | ربما اذهب واشرح لهم الـ أمر لجميع اصدقائي في الغيتو وسوف يرى الجانب المضحك منه |
Olha, achas que eu gosto de me atirar à namorada do meu melhor amigo? | Open Subtitles | اسمعي اتعتقدين اني احب ان اخون افضل اصدقائي وافعلها مع صديقته؟ |
O da esquerda era o meu melhor amigo, o Jake. | Open Subtitles | هل ترى هذا الفتى في اليسار ؟ كان أفضل اصدقائي جاك |
É como um irmão, o meu melhor amigo. | Open Subtitles | انه مثل أخي انه أفضل اصدقائي انه يدي اليمني |
Um amigo foi condenado a 20 anos para entrar no Pentágono. | Open Subtitles | احد اصدقائي محترف قرصنة كمبيوتر كان يفحص ملفات البنتاجون الرئيسية منذ سنتين |
"Vou à reunião da Associação de Pais com as minhas amigas." | Open Subtitles | أنني ذاهبة إلى اجتماع مجلس الآباء اللعين مع اصدقائي اللعينين |
Ela era tão gorda, quando eu era novinha, que eu tinha vergonha ao pé das minhas amigas. | Open Subtitles | كانت كبيرة جداً عندما كنت صغيرة هذا كان يشعرني بالخجل امام اصدقائي |
Agora que curtiste com a minha melhor amiga estás em dívida comigo outra vez. | Open Subtitles | والان بعد ان مارست الجنس مع اعز اصدقائي اصبحنا لسنا متعادلين الان. |
Por isso, quando consegui, uma amiga minha deu-me um bambu da sorte para ter no meu escritório. | Open Subtitles | أحد اصدقائي اهداني نبتة حظ لاضعها بمكتبي |
Assim, se alguém na rua perguntar sobre mim ou sobre os amigos da mãmã, o que dizes? | Open Subtitles | لذلك اذا جاء احد اليك في الشارع وسالك اسئلة عني او عن اصدقائي ماذا ستقول؟ |
Mal posso esperar para contar aos meus amigos sobre isto. | Open Subtitles | لا استطيع الانتظار لاخبار اصدقائي عن كل ذلك |
Perguntava-me se podia ter visto alguns amigos meus a passarem por aqui. | Open Subtitles | اتسائل ان كنت رايتي بعضا من اصدقائي مرو من هنا |
E não estava sozinha. os meus amigos também se debatiam com isso. | TED | ولم أكن وحدي في ذلك؛ اصدقائي كذلك عانوا من الأمر نفسه. |
Desculpa lá aquilo. Não me consigo livrar dos meus amigos ás vezes. | Open Subtitles | أسفة بخصوص هذا ,ولكن احيانا لا استطيع ان ابتعد عن اصدقائي |
Não posso receber rapazes quando a mãe não está. | Open Subtitles | ليس مسموحاً لي باستقبال اصدقائي منذ متى؟ |
É lá que se encontra uma das fontes, não partindo dos meus colegas ambientalistas, mas de pessoas que se veem ameaçadas pela energia nuclear. | TED | حيث ستشاهد بعض الحقائق من المصدر، وليس من اصدقائي البيئين لكن من الناس الذين يشعرون بأنهم مهددون من قبل الطاقة نووية. |