"اضطراري" - Traduction Arabe en Portugais

    • de emergência
        
    • ter de
        
    Wagner tornou-se num herói nacional há quatro anos, quando fez uma aterragem de emergência de uma nave espacial durante a reentrada. Open Subtitles اصبح واجنر بطل وطني قبل أربعة سنوات عندما قام بعمل شجاع هبوط اضطراري في المكوك الفضائي أثناء اعادة دخول
    - Mas se não fico neste aeroporto, posso aterrar de emergência? Open Subtitles لكن إذا وعدتك أنّي سأتوّقف عن خدمة هذا المطار أيمكنني القيام بهبوط اضطراري أخير؟
    Aterrou de emergência no Oceano Pacífico. Open Subtitles و قام بهبوط اضطراري في المحيط الهادي
    Considero uma grande desonra ter de negar que sou um criminoso. Open Subtitles و أعتبر اضطراري لنكران أنني مجرم بمثابة اهانه كبيره لشخصي
    ter de ser um bom rapaz é das coisas mais difíceis de ser quando não o somos. Open Subtitles اضطراري لأن أكون رجلاً لطيفاً هو أصعب عمل في العالم عندما لا يكون الشخص لطيفاً بطبعه
    Vamos preparar-nos para uma aterragem de emergência. Open Subtitles ليستمع الجميع سوف نستعد لهبوط اضطراري
    O piloto tentou fazer uma aterragem de emergência. A aterragem falhou... Open Subtitles حاول الربان القيام بهبوط اضطراري.
    Chegou do aeroporto. Aterragem de emergência. Open Subtitles لقد أتى من المطار, هبوط اضطراري
    -Vamos fazer uma... aterragem de emergência em Austin, Texas devido a chinchilas no cockpit. Open Subtitles ‬ ‫ -سنقوم بهبوط اضطراري ‫في "أوستن"، بسبب سرب قوارض في القمرة
    Não queríamos provocar uma aterragem de emergência, Dave! Open Subtitles ‫لم نقصد التسبب في هبوط اضطراري يا "ديف"!
    Esta manhã, um avião comercial efetuou uma aterragem de emergência, depois de um mal funcionamento do sistema de navegação. Open Subtitles "بهذا الصباح حطت طائرة تجارية في هبوط اضطراري بعدما اضطرب نظام ملاحتها"
    Preparem-se para procedimento de voo picado de emergência. Open Subtitles و هم متأهبون لهبوط اضطراري على الماء
    É uma aterragem de emergência Open Subtitles إنها تقوم بهبوط اضطراري
    Vamos fazer uma aterragem de emergência. Open Subtitles لابد أن نقوم بهبوط اضطراري
    "Fala o IA-61. Fizemos uma aterragem de emergência. Escuto." Open Subtitles لقد قمنا بهبوط اضطراري"IA61"هنا
    Caroline e eu estávamos a ponto de ficar sem dinheiro e a ideia de ter de trabalhar era um destino pior que a morte. Open Subtitles نفذ المال مني ومن كارولين وفكرة اضطراري الحصول على عمل كانت اسؤا من فكرة الموت
    Estou completamente farto e cansado de ter de corresponder às expectativas de todos. Open Subtitles لقد سئمت اضطراري إلى أن أكون على قدر توقعات الجميع
    Estava grata por não ter de ver outro destes. Open Subtitles كنتُ شاكرة لعدم اضطراري لمشاهدة قرص آخر من هذه
    Adorava ficar. Lamento ter de partir. Open Subtitles لَكَمْ يطيبُ لي أن أمكث، لكن يؤسفني اضطراري للرحيل.
    Estou a ficar farto de ter de comprar roupa nova. Open Subtitles لقد كدت اسأم من اضطراري إلى شراء ملابس جديدة دائماً.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus