Eu só tive que destruir as firewalls e alinhar as imagens virtuais com as suas verdadeiras partes. | Open Subtitles | كل ما اضطررت الى القيام به هو هدم جدار الناري و ملائمته ة مع الصور الافتراضية لتبدو حقيقية |
Não tive nada a ver com isso. | Open Subtitles | اضطررت الى القيام به مع أن لا شيء. |
Não tive nada a ver com isto. | Open Subtitles | اضطررت الى القيام به مع هذا شيئا. |
como é que elas surgem? A verdade desta é que a tive numa horrível ressaca de vinho tinto, a meio da noite, surgiu-me como uma Xerox — só precisei de anotá-la. | TED | الحقيقة حول تلك هو أننى كنت أعانى من وخم شرب النبيذ الاحمر في منتصف الليل ، جاءت لي مثل زيروكس -- جميع ما اضطررت الى القيام به هو الكتابة عنها. |
- Não tive nada a ver com isso. Verdade? | Open Subtitles | - اضطررت الى القيام به مع أن لا شيء. |
tive de fazer isto para salvar o Greg. | Open Subtitles | اضطررت الى القيام بذلك لإنقاذ "غريغ". |