Tive que fazer isso, o meu destino é ser Presidente. | Open Subtitles | اضطررت لفعل هذا هذا لا خيار اخر انا مقدر لي ان اكون رئيسا |
Tive que fazer coisas horríveis nos últimos dias. | Open Subtitles | اضطررت لفعل الكثير من الأشياء الفظيعة خلال اليومين الماضيين |
Tive que fazer isso, depois de ser firmemente a favor do controlo de armas. | Open Subtitles | حسنا، اضطررت لفعل ذلك بعدما أصبحت مسانداً بشدة للحد من الأسلحة. |
Tive de o fazer, meu. Matar ou ser morto. | Open Subtitles | اضطررت لفعل ذلك يا رجل، أقتله أو يقتلني |
Claro que Tive de fazer umas coisas que podia não ter feito, mas isso foi há muito tempo. | Open Subtitles | أقصد، نعم لقد اضطررت لفعل أمور ما قد لا اختار القيام بها ولن هذا كان منذ فترة طويلة |
Desculpe ter de ter feito isso, mas você tinha passado dos limites. | Open Subtitles | آسف أني اضطررت لفعل ذلك، لكنكِ تصرفت بشكل غير لائق |
Olha Tive que fazer isto. Tens que parar. | Open Subtitles | اسمعي، اضطررت لفعل هذا - والآن، يجب أن تتوقف - |
Sr. Tennyson, eu Tive que fazer isso! | Open Subtitles | سيد تنيسون, اضطررت لفعل ذلك |
Tive que fazer alguma coisa. | Open Subtitles | اضطررت لفعل شيء ما |
Um de nós tinha de ser o adulto, tu não podias, então Tive de assumir. | Open Subtitles | أحدنا كان يجب ان يتصرف بنضج وانت لايمكنك ذلك . لذا أنا اضطررت لفعل ذلك |
Tive de fazer coisas. | Open Subtitles | ليس لدي أحد أقدر أن أتصل به. اضطررت لفعل أشياء. |
Tive de fazer coisas de que me arrependo por não estares aqui. | Open Subtitles | اضطررت لفعل أشياء ندمت عليها لأنك كنت غائبة |
Também vi que você identificou o corpo da sua filha e desculpe-me por ter feito aquilo. | Open Subtitles | ولقد قرأت أيضاً أنك ذهبت للتعرف علي جسد إبنتك، وأنـا أسف حقاً، لـأنك اضطررت لفعل ذلك، |
Lamento ter feito isto, mas não tinha mais onde ficar. | Open Subtitles | آسف لكوني اضطررت لفعل هذا، لكنّي لم أجد مكانًا آخر للمبيت. |