"اضمن" - Traduction Arabe en Portugais

    • garanto
        
    • garantir
        
    • garanto-te
        
    • Garanto-lhe
        
    • garanti-lo
        
    • garantir-lhe
        
    Tal como garanto que vou dar uma sova ao FBI no tribunal mas só se confiar em mim. Open Subtitles اضمن ذلك تماما مثلما ضمنت لك أني سأهزم مكتب التحقيق الفيدرالي شر هزيمة في قاعة المحكمة
    Este foi dado para gladiador, um Grego. garanto a sua força e combatividade. Open Subtitles معروض كمصارع يوناني اضمن قوته وروحه القتالية.
    Você talvez não, mas eu, sim. Eu garanto. Open Subtitles ربما انت لن تخرج لكنني سأخرج أنا اضمن لك ذلك
    Nenhuma dessas vigas está estável. Não posso garantir que vão aguentar. Open Subtitles ليس هناك شئ ثابت لا استطيع ان اضمن لك احتماله
    Primeiro, eu posso garantir que os livros não tinham agentes secretos e nem histórias de terror. TED أولاً، استطيع أن اضمن لكم أن كتب المنهج لم تكن تحكي عن عملاء سريين من الفيروسات ، و لم يكن بها قصص رعب.
    Tudo isso está documentado no relatório do Calder, que vai confirmar a tua história, pois eu garanto-te que o Henry tem espiões aqui. Open Subtitles وكل ذلك مثبت في التقرير الرسمي لكالدر مايكلز الذي ستحتاجيه لدعمك لانني اضمن لكي ان هنري لديه جواسيس في هذا المبنى
    Ficará em liberdade pela manhã, Garanto-lhe. Open Subtitles سيسمح لك بالانصراف صباحا انا اضمن لك هذا
    Posso garanti-lo. O Coronel O'Neill nunca poderia ter saído por ele mesmo. Open Subtitles يمكنني ان اضمن لك ذلك سيدي انه لا يمكن ان يكون خرج بإرادته
    E mais, eu garanto que se você vier aqui de novo, quebrarei o seu pescoço. Open Subtitles واكثر من ذلك , اضمن انه لو اتيت الى هذا المكان مره اخرى فسوف اكسر عنقك بنفسى
    Não garanto nada mais que uma linha de sepulturas. Open Subtitles لا اضمن ان اترك شيئا خلفي غير خط من القبور لماذا؟
    Arranja-nos a sala e eu garanto que a enchemos com gente de todo o lado. Open Subtitles اعطنا الصاله و اضمن لك اننا سوف نملئها بالجمهور
    garanto que vão pagar por isto, porque quando a coisa aperta, os bravos vêm ao de cima. Open Subtitles اضمن لكى انهم سيدفعون ثمن ذلك لأنه عندما تبدا فى المضى بالشدة .. تبدأ الشدة فى المضى
    Não garanto isso. garanto que mato quem o fizer. Open Subtitles انا لا اضمن ذلك اضمن بان اقتل من يفعل ذلك
    garanto que o Patrão te dá protecção; Open Subtitles اضمن لك أن رئيسي سيوفر لك الحماية انه معجب بك.
    Eu garanto que vai ter mais clientes. Open Subtitles . وانا اضمن لك انه سيكون هناك المزيد من الزبائن
    Posso garantir a capacidade destes agentes da polícia. Open Subtitles انا ممكن اضمن مهارةِ هؤلاء ضبّاط الشرطة.
    Posso garantir que não tem mais de 5 metros de espessura. - Porquê? Open Subtitles حسنا , استطيع أن اضمن لكم انها لن تكون أعمق من 50 قدم
    Se me puder garantir a preservação do centro posso garantir-lhe a construção. Open Subtitles لو ضمنت عدم هدم المركز سوف اضمن لك تكملة البناء
    Não posso garantir que nunca mais tentarão roubá-lo. Open Subtitles لا اضمن لك ان احداً لن يسرق منك شيئا مره أخرى
    Mas garanto-te que a dança não é tão boa como o gosto. Open Subtitles بونز لكن اضمن لكي انهم لا يرقصون جيدا مثل طعمهم الجيد
    garanto-te que nunca verás nada com o meu número de segurança social. Open Subtitles اضمن لك انك لن تري اي شيء عليه رقم ضماني الاجتماعي
    Dentro de uma hora, Garanto-lhe 15 nós. Open Subtitles يمكننى ان اضمن لك سرعه 15 عقده فى ظرف ساعه
    Não senhor, eu não Posso garanti-lo Open Subtitles لا يا سيدي لن اضمن لك ذلك
    Posso garantir-lhe que não há lá ouro que pertença aos EUA. Open Subtitles يمكنني أن اضمن لك أنه لا يوجد ذهب أمريكي هناك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus