Lancei o Gancho e é com muito orgulho que anuncio que temos os filhos dele. | Open Subtitles | انا من ابدأ ذلك, والان انا فخور ان اعلن لكم نحن عندنا اطفاله |
Imagine o Pan quando ele o enfrentar e os filhos dele estiverem ao seu lado preparados para lutar pelo maior patife dos 7 mares, o Capitão Gancho. | Open Subtitles | تخيل بان عندما يواجهك و اطفاله يقفون بجانبك |
De todas as criações de Deus, as crianças são a Sua maior glória e tu serviste os filhos de Deus com todo o teu coração. | Open Subtitles | من كل مخلوقات الله ,اطفاله ومجدهُ العظيم.ُ ولقد خدمت اطفال الله من كل قلبك. |
Imaginem um advogado que passa parte do seu tempo em eventos escolares dos seus filhos a falar com outros pais. | TED | فكر في المحامي الذي يقضي جزءًا من وقته في احداث اطفاله المدرسية متحدثــًا إلى الأباء الأخرين |
O individual só é importante na medida em que ele estabelece um elo criativo entre o passado e o futuro em seus filhos, ou em seus netos... | Open Subtitles | التفاصيل مهمة فقط للبشر لعمل صلة بين الماضى و الحاضر في اطفاله أو احفاده |
As filhas recebem algo. | Open Subtitles | اطفاله سوف يحصلون على بعض المال |
E o fato de que o diretor do hospital matou-se depois de ele... ter afogado a esposa e os filhos na piscina lá em baixo. | Open Subtitles | و في الحقيقه هي ان مدير المستشفى قتل نفسه بعد ان.. اغرق زوجته و اطفاله في المسبح في الطابق السفلي |
Que o deixe estar sentado à espera que o seu sonho se realize enquanto os filhos sentam-se pasmados na borda de uma piscina lamacenta. | Open Subtitles | يسمح له بالجلوس بانتظار حلم يتحقق بينما اطفاله يجلسون مصعوقين على حافة حوض من الوحل |
Só me quero casar com o Christopher, ter os filhos dele e deixar a casa bonita. | Open Subtitles | اريد فقط الزواج من كريستوفر وانجب اطفاله واجعل البيت يبدو جميلاً |
Contaram ao meu pai o que se passava com o Joe Frazier e quando ele leu que os filhos dele vinham da escola a chorar, baixou a cabeça e ele próprio começou a chorar. | Open Subtitles | ابي كان اخبر, بالواقع عن جو فرايزر وكل شيء مر به قرأ عن اطفاله كيف اتو من المدرسه للبيت يبكون |
Ele não era perfeito, mas eu admiro o que ele era para os filhos. | Open Subtitles | هو لم يكن شخصا مناسبا لكنني احترم كيف يتعامل مع اطفاله وما اراد لنا |
Da última vez que foi a tribunal, o pedido dele de ficar com os filhos no Dia do Trabalhador foi recusado. | Open Subtitles | اخر مره ظهر فى المحكمة طلب تقضية يوم عيد العمال مع اطفاله ورفض الطلب |
Fodeu a mulher, os filhos, a mim e à minha namorada! | Open Subtitles | انه يدمر حياة زوجته ، حياة اطفاله حياتي ، وحياة حبيبتي |
Sim, vou amarinhar pela velha janela do Henry, assustar os filhos dele, deixar os meus sozinhos. | Open Subtitles | اجل , انا فقط سأزحف الى نافذة هنري القديمة اخيف اطفاله واترك ابني وحيدا |
- Não se ele ameaça os filhos como tu fazes! | Open Subtitles | هل هناك اي احد هنا لا يوافق ؟ ليس ان كان يعامل اطفاله - بمثل ما تفعل |
Porque quando podemos separar um homem de seu passado podemos separá-lo de sua família, de seus filhos, de outras pessoas, | Open Subtitles | لانه عندما يقطع الشخص من ماضيه عندها نستطيع قطعه من اسرته , اطفاله . والأشخاص الاخرين |
Deus protege os seus filhos, mesmo que eles ainda não o saibam. | Open Subtitles | اتعرفين ان الله يحمي اطفاله حتى لو لم يعلموا بذلك |
Procura em todo o país, registo de homens desaparecidos viajando com seus filhos. | Open Subtitles | ابحثى على مستوى الدولة فى تقارير الاشخاص المفقودين عن رجل يسافر مع اطفاله |
Meu Deus, não posso acreditar que Wyatt tenha morto as suas próprias filhas. | Open Subtitles | - - يالله لا استطيع ان اصدق ويت ذال يقتل اطفاله |