acho que era um bocado maluca nessa altura antes de ser mãe. | Open Subtitles | . . اظن انني كنت جامحة حينها قبل أن أصبح أماً |
acho que falo por todos quando digo "todos nós". | Open Subtitles | اظن انني اتحدث بلسان الجميع عندما اقول الجميع |
acho que estou a chegar à "Cidade do Broche". | Open Subtitles | اظن انني ذاهبة مباشرة إلى مدينة الجنس الفموي |
Esposa, Penso que vou com a Debbie Weaver ao T.P.A.. | Open Subtitles | زوجتي, اظن انني سأنظم مع ديبي ويفر في ب.ت.ا |
Às vezes ainda Penso que ainda o vejo por aí a vigiar-me a roer um osso velho. | Open Subtitles | احيانا اظن انني اراه هناك يراقبني يعض عظمه قديمة |
Sempre dissemos que eras giro. - Pensei que o giro era eu! | Open Subtitles | لقد فلنا دائما انك الأوسم لقد كنت اظن انني انا الأوسم |
Aliás, acho que já nem preciso de entrevistar mais pessoas. | Open Subtitles | بالواقع لا اظن انني بحاجة لمقابلة المزيد من الناس |
acho que não queria pensar que íamos aqui ficar dois dias. | Open Subtitles | اظن انني لم أرغب بإفتراض اننا سنكون هنا لمسابقة اليومين |
Às vezes acho que troquei uma mãe por outra. | Open Subtitles | اتعرفين شيئا؟ اظن انني فقط استبدلت والدتي بوالدة اخرى |
acho que te disse para ficares na loja. | Open Subtitles | افعلي بما تؤمرين . يا امرأة اظن انني اخبرتك بالمكوث |
acho que vi no escritório uma coisa que não devia ter visto. | Open Subtitles | اظن انني صادفت شيئا في المكتب لم يكن من المفترض ان اراه |
E como tenho pago a minha renda, acho que até nem me tenho saído nada mal. | Open Subtitles | لذا اظن انني بخير اظن انني ابلي بلاء حسنا |
Olha aqui, acho que tens razão. Vejo um aqui dentro. | Open Subtitles | انظر هنا اعتقد انك محق اظن انني ارىواحدة منها هنا |
A ter em conta a tua condição precária, acho que posso acabar contigo. | Open Subtitles | بالنظر الي ظروفك الحاليه اظن انني ساهزمك |
acho que vou usar o jipe dele. Ele não vai precisar dele. | Open Subtitles | حسنا اظن انني ساستخدم سيارته فهو لن يحتاجها بعد الان |
Bem, eu não quero que ele fique frio. acho que posso ficar em o primeiro lugar. | Open Subtitles | انا لا اريدها ان تبرد اظن انني ساربح الجائزة الذهبية |
acho que preciso de uma sesta. Ei! Então eu tenho estado a pensar sobre o Dia dos Namorados. | Open Subtitles | اظن انني بحاجة الى قيلولة لقد كنت افكر بخصوص يوم عيد الحب |
Mas sabe, graças a estas sessões, eu Penso que estou bom. | Open Subtitles | لكن هل تعلم انني استفدت من هذه الجلسات ، اظن انني بخير الآن |
acho que Penso que se eu deixar minha menter ir até lá... os suspeitos entram na minha cabeça, em vez de eu entrar na deles. | Open Subtitles | اظن انني ان تركت عقلي يفكر هكذا فسيدخل المجرمون في عقلي بدل ان ادخل انا في عقلهم |
Passei horas a ouvir todas as chamadas e Penso que encontrei alguma coisa. | Open Subtitles | لمدة ساعات ولكل المكالمات و اظن انني وجدت شيئا |
Eu vi uma mulher qe eu Pensei que estivesse em perigo e de seguida ... saltam sobre mim. | Open Subtitles | ارى امرأة اظن انني اعرفها في ورطة في الغاية واقترب للانقضاض |
Pensei que tínhamos ultrapassado isto, mas parece que andava a enganar-me. | Open Subtitles | ظننت اننا سنتجاوز كل هذا لكن اظن انني كنت أخدع نفسي |