"اعتبرها" - Traduction Arabe en Portugais

    • Considera isto
        
    • Considere
        
    • Chama-lhe
        
    • Pensa como
        
    • Considere-o
        
    • Considera-o um
        
    • Considera-o como
        
    • isto como
        
    • Chame-lhe
        
    • Não considero
        
    • Considera como
        
    • Pense nisto como
        
    • Pense nisso como
        
    • Pensa nisso como
        
    • eu considero
        
    "Considera isto um princípio, meu rapaz... tipo um internato". Open Subtitles اعتبرها حجر إنطلاق يا بني، اعتبرها فترة تدريبية.
    Considere como um presente, um dos muitos que virão. Open Subtitles اعتبرها كهدية، واحدة ضمن هدايا كثيرة قادمة
    - Chama-lhe bónus, O'Brien. Por me teres salvado o coiro. Open Subtitles اعتبرها علاوة اوبريان لحمايتك ظهري هناك.
    Pensa como se fosse uma aventura, como uma dos teus livros. Open Subtitles اعتبرها كمغامرة كإحدى المغامرات في أحد كتبك
    Sim. Mas quero que fique com ele. Considere-o um donativo a Jellystone. Open Subtitles نعم، لكنّ أريدكَ أن تأخذها اعتبرها هديّة إلى "جيلي ستون"
    Considera-o um pagamento não oficial. Open Subtitles اعتبرها مكافاة غير رسميه
    Considera-o como pagamento pelas vezes que não desististes de mim. Open Subtitles اعتبرها رد جميل لتلك الاوقات التي لم تتخلي عني
    Não te estou a comprar. Considera isto como o teu primeiro ordenado. Open Subtitles انني لا اشتريك اعتبرها الدفعة الاولى لتدريس ابني
    Se não se alimentar, morre na mesma, querida. Considera isto uma experiência. Open Subtitles إن لم يتغذى فسيموت على كل حال يا حلوتيّ، اعتبرها تجربة علمية.
    Considera isto uma situação de lei marcial. Open Subtitles اعتبرها محاكمة عسكرية
    Considere isso um exame ao coracão. Foi de graça. Open Subtitles اعتبرها اختبار لقوة قلبك,بلا مقابل
    Considere isto umas férias. Uma recompensa. Open Subtitles حسنا اعتبرها عطله بابا مكافأه
    Chama-lhe um desejo piedoso se preferires. Open Subtitles اعتبرها أمنية اذا أردت ذلك
    Pensa como uma divisão, só que forçada por uma arma. Open Subtitles اعتبرها مشاركة تحت تصويب السلاح
    Considere-o como um presente de boas-vindas. Open Subtitles . اعتبرها هديّةً بمناسبة المنزل الجديد
    Considera-o um aviso amigável para desistirem. Open Subtitles اعتبرها ملاحظة كف يد ودية
    Considera-o como um presente de fim de curso. Open Subtitles اعتبرها جائزة التخرج ياروجر
    Alguns vêem isto como um dom, mas para mim foi sempre um fardo. Open Subtitles البعض يراها كموهبة ولكن بالنسبة لي، اعتبرها كعبء
    Tirou-as porquê? Não sei. Chame-lhe um benefício extra, se quiser. Open Subtitles لا أدري، اعتبرها فائدة إضافية
    Não considero uma idiotice... mas sim um dom de desafiar a morte divertindo-me. Open Subtitles اعتبرها هبة ذات طابع علمي... اتحدي بها الموت بالمتعة
    Considera como um exercício de gratificação atrasada. Open Subtitles انها مدة طويله يارجل اعتبرها تمارين للجوع
    Não fique nervoso. Pense nisto como uma aventura. Open Subtitles لا تكن متوتراً، اعتبرها مغامرة عظيمىة
    Pense nisso como o seguro da sua família e amigos. Open Subtitles اعتبرها بوليصة التأمين لحيوات أصدقائك وأهلك.
    Pensa nisso como um obrigado por toda a tua ajuda. Open Subtitles اعتبرها محاولة شكر مني مقابل مساعدتك لنا
    Para mim, isto ainda não era o Media Lab, mas era o início do que eu considero computação sensorial. Escolho "dedos" em parte porque todos pensavam ser ridículo. TED ولم يكن هذا بعد مختبر الميديا، لكن كان بداية ما سأسميه الحوسبة الحسية، وقد اخترت نوعا ما الأصابع لأن الكل اعتبرها فكرة سخيفة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus