"اعتذرت" - Traduction Arabe en Portugais

    • pedi desculpa
        
    • pedir desculpa
        
    • pedi desculpas
        
    • me desculpei
        
    • pedisse desculpa
        
    • pedires desculpa
        
    • pediste desculpa
        
    • cancelou
        
    • desculpas ao
        
    • pediu desculpa
        
    • peças desculpa
        
    • Eu desculpei-me
        
    Eu já te pedi desculpa, mas não me sinto muito bem. Open Subtitles لقد اعتذرت منك سابقاً لست أشعر بأني على ما يرام
    Sim, pedi desculpa, mas, desta vez, ele não está a aceitar. Open Subtitles و، أجل، اعتذرت لكنه حقًا لا يدعها تمر هذه المرة.
    Ela fartou-se de pedir desculpa. Que mais queres? Open Subtitles لقد اعتذرت مراراً وتكراراً، ماذا تريدين بعد؟
    Foi mulher a quem antes pedi desculpas no comboio. Open Subtitles كانت تلك المرأة التي اعتذرت لها سابقا بالقطار
    O que é que tu queres que eu diga? Eu já me desculpei. Open Subtitles ماذا تريدين مني ان اقول انا بالفعل اعتذرت
    Talvez se a Diana pedisse desculpa... Coisa que está demasiado assustada para fazer, no momento. Open Subtitles ربما إن اعتذرت دايانا,الذي هو أمر هي مرتعبة منه جدا في هذه اللحظة.
    - Se pedires desculpa pelo comportamento grosseiro, talvez te aceite de volta. Open Subtitles ويبدو لي، إذا اعتذرت عن تصرفاتك الجافة، ربما ستحظى بفرصة عودتها.
    Tudo bem, pai. Já pediste desculpa. Open Subtitles لا مشكلة يا أبي , لقد اعتذرت من قبل
    Disse-me o que queria, não concordei, calei-me fiz como quis, ele deu-me uma desanda e eu pedi desculpa. Open Subtitles كان يخبرني بما يريده، لم أتفق معه ولم أعترض على أي شيء نفذت المشهد بطريقتي فغضب مني اعتذرت إليه وانتهي كل شيء
    Eu sei, mas podias dizer que eu pedi desculpa e que te encorajei a continuar. Open Subtitles أعلم ولكن ظننت أن بامكانك ذكر أني اعتذرت وشجعتك على المواصلة.
    pedi desculpa ao velhote. Qualquer um pode ter um dia mau. Open Subtitles اعتذرت إلى الرجل العجوز يمرّ الجميع بيوم عصيب، تباً
    - Está cheio de moedas. Pronto, está bem, já pedi desculpa. Open Subtitles ــ لقد رميتني بالعملات ــ حسناً، لقد اعتذرت مرتين
    pedi desculpa até ficar roxa mas eles vão-se embora amanhã de manhã. Open Subtitles لقد اعتذرت حتّى أصبح لون وجهي أزرقاً، ولكن مع ذلك، سيغادرون في الصباح
    Estás a dizer que se discutirmos e eu pedir desculpa, tu deixarás para lá e não vais jogar na minha cara depois? Open Subtitles إذن أنت تقولي , إذا كنّا نتجادل و أنا اعتذرت, ستنسي ذلكَ و لن تذكريني بهِ مرةً أخرى؟
    - Nunca te ouvi pedir desculpa antes, sabias? Open Subtitles لم أسمع أنك اعتذرت لأي شخص من قبل، أتعلم هذا ؟
    pedi desculpas ao Lucas e disse-lhe que o queria no filme. Open Subtitles لقد اعتذرت لة واخبرتة اننى اريدة ان يكون فى الفيلم
    Piper, já te pedi desculpas por me ter atrasado, OK? Open Subtitles بايبر، لقد اعتذرت سابقاً عن تأخيري، حسناً؟
    me desculpei 1000 vezes sobre a traição, e desculpava-me mais mil vezes se soubesse que faria diferença. Open Subtitles نعم، أنا أعلم. أنا بالفعل اعتذرت حوالي 1000 مرات عن الغلاقة الغرامية، ولكني اود وبكل سرور أن اعتذر الف مرة ثانية
    Está bem. Ajudaria se eu pedisse desculpa? Open Subtitles حسناً, إذا اعتذرت هل ستحل المشكلة؟
    Não interessa pedires desculpa se não fores sincero. Open Subtitles لا يهم إن اعتذرت بما أنك لست صادقًا.
    Uau, ainda bem que pediste desculpa primeiro, porque isso teria sido constrangedor. Open Subtitles *لطالما أريد* عجباً, الحمد لله أنك أول من اعتذرت لأن هذا كان سيكون محرجاً
    A banda cancelou em cima da hora, tal como eu disse que eles fariam. Open Subtitles ***بعد 4 شهور *** هذا صحيح الفرقة اعتذرت في آخر دقيقة كما قلت انه سيحدث
    Mais tarde, em privado, pediu desculpa por ter ouvido aquela conversa mas disse-me que eu estava enganada. TED لاحقًا، عندما وجدتني لوحدي، اعتذرت عن سماع المحادثة بالصدفة، وأخبرتني بأنني كنت مخطئة.
    Quero voltar a pedir desculpa por ter ido demasiado longe... Não peças desculpa. A sério. Open Subtitles لا تعتذري , جدياً, لقد اعتذرت 17 مرة
    Eu desculpei-me e disse que pagaria pelo seu tempo de cadeia. Open Subtitles اعتذرت.. و عرضت أن أدفع له مقابل الايام التي قضاها بالسجن

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus