"اعترفي" - Traduction Arabe en Portugais

    • Admite
        
    • Confessa
        
    • Admite-o
        
    • Admita
        
    • admitir
        
    • Confesse
        
    • Admita-o
        
    • Confessai
        
    Admite que me mandaste matar. Não queres morrer de consciência tranquila? Open Subtitles اعترفي بأنّك أمرتِ بقتلي، ألا تريدين أن تموتي وضميرك مرتاح؟
    Admite que és estúpida, e que não sabes o que dizes. Open Subtitles اعترفي انك غبية ولا تعرفين ما الذي تتحدثين عنه.
    Só quando não te cortas no último minuto e fazes isso muitas vezes, Admite. Open Subtitles فقط عندما لا تنقذين في اللحظة الأخيرة و هذا تفعلينه كثيراً ، اعترفي به
    Confessa o teu amor por ele, e eu vou pensar no assunto. Open Subtitles اعترفي له بحبّك وسأفكّر بالأمر
    Admite-o. Sentes a minha falta. Sentes falta destas nossas conversas. Open Subtitles اعترفي بالأمر ، أنتِ تفتقديني ، تفتقدين أحاديثنا الصغيرة
    Admita. Por vezes, até me acha boa pessoa. Open Subtitles هيا, اعترفي بهذا فيّ بعض الأحيان تعتقدين أنه لا بأس بيّ
    Podes queixar-te, mas acho que te estás a divertir. Admite. Open Subtitles تذمري كما تريدين, لكني اعتقد انك تقضين وقتاً ممتعاً اعترفي بذلك
    Admite: ela andar por cá irrita-te. Open Subtitles اعترفي بذلك فوجودها حولَ حبيبك أمرٌ يزعجك
    Admite. Nunca me beijarias se não te importasses. Open Subtitles اعترفي بذلك , لم تكوني لتقبليني ان لم تكوني ..
    Admite, queres sair com a malta da tua nova escola. Open Subtitles فقط اعترفي بذلك أردت الإختلاط مع الأصدقاء من مدرستك الجديدة اللامعة
    Admite. Não tens outro lugar para ir. Open Subtitles اعترفي و حسب، لا تعرفين مكان آخر للهرب إليه.
    - Pára de apontar o dedo e Admite que isto foi tudo coisa tua. Open Subtitles توقفي عن الإشارة بإصبعك وفقط اعترفي أن هذا كان كله من عملك
    Mas, por favor, Admite isso e pára de me arrastar para todas essas actividades horríveis. Open Subtitles لكن اعترفي رجاءً بذلك و كفّي عن جرّي إلى هذه النشاطات الفظيعة.
    Admite a verdade. - Admite que me queres morto. Open Subtitles اعترفي بالحقيقة اعترفي أنّك أردتني ميّتًا
    Admite a verdade. - Admite que me queres morto. Open Subtitles اعترفي بالحقيقة، اعترفي أنّك أردتني ميّتًا.
    Confessa e pede refugio dentro do Priorado. Open Subtitles اعترفي للكاهن واطلبي الملاذ داخل الدّير
    Confessa que verias esse filme! - Confesso. Open Subtitles اعترفي أنكِ لتشاهدين هذا الفيلم
    Vocês, as senhoras, adoram este género de coisas. Admite-o. Open Subtitles انتم النساء تعشقون مثل هذه الاشياء اعترفي
    Agora, que estamos sós, Marge, Admite-o. Open Subtitles ..الآن بما أننا لوحدنا يامارج، اعترفي
    Admita que perdeu. Open Subtitles انتي خسرتي ، اعترفي بهذا سأجلب لك ضماده طبيه للجرح
    Mas deveis admitir que parece suspeito. Open Subtitles ولكن اعترفي أن الأمر مُريب، الملك الذي قتل والدكِ
    Confesse, agora, os seus crimes e poupe as suas vítimas da provação de testemunhar. Open Subtitles اعترفي بجرائمك الآن, وجنِّبي ضحاياك الإدلاء بالشهادة.
    Não gosta do meu corpo. Admita-o! Open Subtitles انت لا تحبي بدني , اعترفي بذلك
    - Confessai. Falava a sério. Open Subtitles اعترفي - أنا أعنيها -

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus