"اعتقادنا" - Traduction Arabe en Portugais

    • pensamos
        
    • crença
        
    E ele realmente lança as pessoas num laço, porque pensamos, bem, não há sinais não-verbais, então por que é que não mentem mais? TED وهذا يفاجئ الناس حقاً لأن في اعتقادنا, حسناً, ليس هنالك دلائل غير شفهية, إذاً لما لا تكذب أكثر؟
    Já há muito tempo que pensamos que, para melhorar a democracia, precisamos de mais comunicação. TED وكان اعتقادنا لوقت طويل بأن ما نحتاجه لتحسين التجربة الديمقراطيّة هو في الحقيقة مزيدٌ من التّواصل.
    Infelizmente, quanto menos controlo pensamos que temos, mais provavelmente o minimizamos ou ignoramos completamente. TED ولسوء الحظ، كلما قل اعتقادنا بسيطرتنا، كلما زاد احتمال تقليلنا من أهمية الأمر أو تجاهله تماماً.
    Finalmente, a nossa crença na aprendizagem interpares. TED و أخيراً، فإن اعتقادنا هو تعليم النظراء.
    O empenho, a ambição, a crença de que o sexo é uma competição. Open Subtitles الانطلاق، الطموح اعتقادنا بأن الجنس منافسة
    Uma das principais razões é que pensamos que o êxito é uma estrada de sentido único. TED احد اهم الاسباب هو اعتقادنا بان النجاح عبارة عن طريق باتجاة واحد
    pensamos que esta mensagem contém instruções para construir qualquer coisa... Open Subtitles وفى اعتقادنا ان الرسالة تحتوى على مخططات لبناء أو نوع من الآلات
    Em primeiro lugar, este problema é demasiado importante para ignorá-lo só porque pensamos que sabemos a resposta. TED أولاً / أن هذه المشكلة خطيرة جداً ولا يجدر بنا تجاهلها فقط لمجرد اعتقادنا أننا نملك الإجابة الصحيحة.
    Mais sério do que pensamos. Open Subtitles هذا كان اكبر من اعتقادنا
    O teu trabalho recente impressionou‎-nos bastante‎, mas‎, confirmou a nossa crença de que a humanidade não pode ser redimida‎. Open Subtitles لقد أبهرنا عملكِ الأخير ايّما إِبهار لكنه أكد اعتقادنا بأن الإنسان لايمكن هدايته
    Isto reafirma nossa crença de que a sra Keating planejou e executou o incêndio para matar o sr. Gibbins. Open Subtitles وهذا يؤكد اعتقادنا بأن السيدة (كيتينج)خططت ونفذت لهذا الحريق لقتل السيد (جيبنيس)

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus