Ele não trabalha sozinho. prendê-lo não vai deter os outros. | Open Subtitles | انه لا يعمل بمفرده و اعتقاله لن يوقف الاخرون |
Vocês não podem prendê-lo, isto ainda é um assunto da C.I.A. | Open Subtitles | لا يمكننا اعتقاله. هذه ما زالت مسألة للسي آي ايه. |
Que foi trazido através da fronteira, ferido durante a prisão, e posteriormente, morto no hospital. | Open Subtitles | الشخص الذي أغريته للعودة عبر الحدود، حيث أصيب أثناء عملية اعتقاله وأغتيل لاحقاً في تلك الليلة داخل المستشفى. |
Ele estava no cenário do crime. Tinha motivo, meios e resistiu à prisão. | Open Subtitles | الطفل كان في مسرح الجريمة كان لديه دافع مما يعني، و قد قاوم حين تم اعتقاله |
Sabem quem prender, com quem negociar. | TED | تعرفان من يتبغي اعتقاله ومن ينبغي التفاوض معه. |
Se nos ajudar a fazer a detenção, vão ficar a dever-nos um favor e podemos usar isso para a ajudar. | Open Subtitles | لو ساعدتنا فى اعتقاله سيدينا لنا و نستطيع استخدام هذا لمساعدتك |
Mas não podemos prendê-lo só com base nas impressões digitais. | Open Subtitles | لكنّنا لا نستطيع اعتقاله بناءً على بصمات الأصابع فقط |
Sim, podemos fazer isso, ou podemos simplesmente prendê-lo. | Open Subtitles | نعم,يمكننا فعل ذلك او يمكننا اعتقاله فقط |
Nesse momento ele está sob um tremendo estresse... e precisamos que ele acredite, mesmo que por pouco tempo... que estamos perdidos, que nós não estamos perto de prendê-lo. | Open Subtitles | انه الآن تحت ضغط رهيب ونريده ان يصدق, حتى ولو كان لفترة قصيرة اننا بعيدون عنه جدا, وباننا لسنا قريبين من اعتقاله |
Não posso prendê-lo. Devo-lhe mais do que isso. | Open Subtitles | لا أستطيع اعتقاله ببساطة، أدين له بأكثر من ذلك |
Mas pensava que o vosso objetivo principal era prendê-lo. | Open Subtitles | اعتقدت بأن هدفك الرئيسي كان اعتقاله بالنسبة لنا القبض عليه |
Ele guardava dinheiro em paraísos fiscais, o FBI apreendeu-lhe após a sua prisão. | Open Subtitles | نعرف أنه يبقي أموالاَ في حسابات خارجية والتي جمدتها المباحث بعد اعتقاله |
Não encontrei nenhuma do dia da prisão, mas deve haver vídeos tirados pelos carros. | Open Subtitles | انا لم استطع ايجاد اى لقطات ليوم اعتقاله لكن قد يكون هناك بعض لقطات المراقبة من السيارات السيدان |
A prisão inicial do Derek, o rapaz da faculdade a quem ele andava a vender droga. | Open Subtitles | الشخص الذي تم اعتقاله مع ديرك , طالب الجامعه الذي كان يتعامل معه لقد انهي كل هذا الان |
Devia prender já esse gajo. Tenho aqui as algemas. Podemos ir. | Open Subtitles | عليّ اعتقاله فورًا، أحمل أغلالي معي، يمكننا الذهاب الآن |
Devia haver uns 10.000 banqueiros suíços em Genebra e o Chinó escolheu o que era idiota ao ponto de se deixar prender nos EUA. | Open Subtitles | لا بد أن هناك أكثر من 10 آلاف مصرف في جنيف و لكن راغرات يختار هذا الأحمق لكي يتم اعتقاله على الأراضي الامريكية |
Por favor, digam-me que foi baleado durante a detenção. | Open Subtitles | ومن فضلك قل لي اطلاق النار عليه أثناء اعتقاله. |
Wyath foi preso no final de 2008, quando entrou num edifício municipal com explosivos agarrados ao corpo. | Open Subtitles | وايث تم اعتقاله سابقا عام 2008 عندما دخل مبنى البلدية وبصحبته متفجرات مربوطة حول جسده |
Paulus, no entanto, à beira do colapso, debilitado por disenteria e revoltado com as ordens absurdas de Hitler, permite que seja capturado. | Open Subtitles | لكن باولوس الذى كان على حافه الانهيار وكان الزحار قد اضعفه اشمئز من تفاهه اوامر هتلر وسمح بأن يتم اعتقاله |
Karpov foi preso pouco depois da captura do líder do grupo no início deste ano. | Open Subtitles | كاربوف تم اعتقاله بعد فترة وجيزة من إلقاء القبض على رئيس المجموعة في وقت مبكر من هذه السنة |
Antes de ser apanhado, esteve no controlo de animais, o que explicaria a cobra. | Open Subtitles | قبل اعتقاله كان يهوى ترويض الحيوانات وقد يكون مدرب للأفاعي |
Achamos que possa ter cometido outros crimes, que o fizeram ser preso. | Open Subtitles | نحن نعتقد انه قد يكون ارتكب جرائم اخرى تسببت فى اعتقاله |
Por que pode ele andar com uma arma após ter sido preso - por posse ilegal? | Open Subtitles | لِمَ سُمِح له أن يحمل مسدساً بعد أن تم اعتقاله بتهمة إخفاء سلاح؟ |
Ele foi brutalmente atacado por um dos seus agentes, quando estava a ser levado sob custódia. | Open Subtitles | لقد هوجم بوحشيّةٍ من قِبَل واحدٍ من ضبّاطكم أثناء اعتقاله |
Em consequência, foi detido temporariamente e foi exilado ilegalmente do país. | TED | و نتيجة لذلك، تم اعتقاله مؤقتاً و نفيه خارج البلاد. |