"اعتقدت انهم" - Traduction Arabe en Portugais

    • Pensei que eram
        
    • Pensei que fossem
        
    • Pensei que tinham
        
    Primeiro, Pensei que eram manifestantes, mas aquela erupção foi só encenação. Open Subtitles أعرف في البداية ، اعتقدت انهم المحتجون و لكن هذا الغضب الصغير كان مجرد مشهد
    Primeiro pensei, que eram post-mortem, talvez resultado da lama em que foi enterrada. Open Subtitles من الرسخ في البداية اعتقدت انهم كانوا بعد الوفاة ربما نتيجة
    Senhor eu Pensei que eram rapazes honestos mas concordo que foi um erro irmos. Open Subtitles سيدي، اعتقدت انهم كانوا رجالاً محترمين ولكن أنا أتفق معك أنه كان خطأً
    A princípio Pensei que fossem do governo. Open Subtitles في البداية , اعتقدت انهم من الحكومة
    Pensei que fossem violar-me e matar-me. Open Subtitles اعتقدت انهم سيغتصبوني ويقتلوني
    Pensei que fossem matar-me, não tive escolha. Open Subtitles اعتقدت انهم سيقتلونني لم املك خيارا
    Pensei que tinham construído o muro devido à rebelião. Open Subtitles اعتقدت انهم وضعوا الجدار حتى المدينة القديمة تمرد.
    Pensei que... Eu sei. Pensei que tinham te pegado denovo. Open Subtitles اعرف ، لقد اعتقدت انهم نالوا منكِ ثانيه
    Pensei que eram ranhosos, mas são um bando de gente simpática. Open Subtitles اعتقدت انهم سيبكون لكنهم أناس طيبون
    Pensei que eram só os dois. Não vi o resto. Open Subtitles لم ارى كل هؤلاء, اعتقدت انهم اثنين فقط
    - Pensei que eram tentilhões vermelhos. Open Subtitles لقد اعتقدت انهم عصافيرا حمراء
    Pensei que fossem dois. Open Subtitles لقد اعتقدت انهم شخصين
    Pensei que fossem matar-me. Open Subtitles اعتقدت انهم سيقتلونني
    Pensei que fossem rosquinhas. Open Subtitles انا اعتقدت انهم الكعك
    Pensei que tinham sido só três. Open Subtitles اعتقدت انهم كانو ثلاثه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus