Acho que devíamos usar o "The Spectator" para o fazer. | Open Subtitles | اعتقد انه علينا استخدام المراقب " لفعل هذا " |
Acho que devíamos escavar o nosso poço e construir o nosso gerador, bem como armazenar anos de alimentos e munições, num abrigo subterrâneo, mas não o fazemos. | Open Subtitles | اعتقد انه علينا ان نحفر بئرنا و نبني مولدنا اعتقد ايضا انه علينا ان نخزن أكل عام كامل |
Acho que devíamos aproveitar o momento, e sabes... reconhecer o significado de tudo isto. | Open Subtitles | أعني , اعتقد انه علينا ان نستغرق برهه فقط كما تعلم ندرك اهمية هذا |
Acho que devíamos fechar a porta. | Open Subtitles | اعتقد انه علينا اقفال الباب لهذا الشيء |
Na verdade, acho que devemos conversar. | Open Subtitles | بالواقع لما لا .. اعتقد انه علينا التحدث انا وانت معاً |
Desculpa. Acho que devíamos ir. Desculpa. | Open Subtitles | انا آسفه , اعتقد انه علينا العوده آسفه |
Acho que devíamos tentar falar com ela. | Open Subtitles | اعتقد انه علينا ان نتحدث اليها |
Acho que devíamos dar-lhe o dinheiro. | Open Subtitles | اعتقد انه علينا اعطاءه المال فحسب |
Acho que devíamos dar cabo dele. | Open Subtitles | اعتقد انه علينا ان نقلع رقبته |
Acho que devíamos visitar a América. | Open Subtitles | اعتقد انه علينا ان نرى امريكا |
Acho que devíamos manter a calma. | Open Subtitles | اعتقد انه علينا جميعا الهدوء |
- acho que devemos sair por onde entrámos. | Open Subtitles | اعتقد انه علينا ان نذهب فقط من المكان الذي اتينا منه. |
Eu acho que devemos dar uma olhadela. Certo. | Open Subtitles | اعتقد انه علينا ان نتحقق من الامر |
Então acho que devemos recebê-lo aqui. | Open Subtitles | ثم انني اعتقد انه علينا احضاره الى هنا. |