"اعتقد هذا" - Traduction Arabe en Portugais

    • me parece
        
    • Acho que sim
        
    • Acho que é
        
    • - Acho que
        
    • Eu acho que
        
    • Penso que
        
    • Acho que isso
        
    Não me parece. O cozinheiro já cá está há muito tempo. Ele adorava o meu pai. Open Subtitles لا اعتقد هذا انه هنا من وقت طويل و لقد احب والدي كثيرا
    Não me parece. O cozinheiro já cá está há muito tempo. Ele adorava o meu pai. Open Subtitles لا اعتقد هذا انه هنا من وقت طويل و لقد احب والدي كثيرا
    Acho que sim. Não o vi esta manhã, mas deve estar em casa. Open Subtitles اعتقد هذا ياسيدتي الم ترينه هذا الصباح لكنه قال انه سوف يكون هناك
    - Sabes activar os anéis de transporte? - Acho que sim. Open Subtitles هل تستطيع تشغيل الحلقه الناقله اعتقد هذا
    Dizem que ao engravidar, os hormônios nos mudam, mas Acho que é mais simples do que isso. Open Subtitles يقولون بأنه عندما تكوني حاملاً فالهرمونات تُغير طريقة الشعور ولكن اعتقد هذا ابسط من ذلك
    - Não... não acho. Nem por isso. Eu acho que tu podes fazer tudo o que quiseres. Open Subtitles لا انا لا اعتقد هذا , لا انا اعتقد انه يمكنك جعله بأي شكل تريدينه
    Não, porque eu ainda penso... que É bom, mas seria muito melhor, se fosse mais lento, mas tivesse facas a sair das rodas. Open Subtitles لا , لإني لازلت اعتقد هذا جيد ولكن من الافضل لو كانت ابطأ قليلاً ولو كان هناك سكاكين تمتد خارج العجلات
    Acho que isso quer dizer que a filha dele quer içar as velas ao amanhecer. Open Subtitles اعتقد هذا يعني ان ابنته تريد خفض الأشرعة
    - Não me parece. - Também vais ficar aqui. Open Subtitles ـ انا انا ، انا لا اعتقد هذا ـ هو سيبقى ايضا
    Você é o Pai Natal. - Não me parece. - Ele tem que se sentar. Open Subtitles ـ لا اعتقد هذا ـ يجب ان يجلس في حضنك هنا
    - Não me parece. - As impressões digitais no copo. Open Subtitles لا اعتقد هذا ، هناك شخص مسح البصمات عن الكأس
    Não me parece querida. Já lá estive, está feito. Open Subtitles أنا لا اعتقد هذا يا عزيزتي اعملي هذا اذهبي هناك
    Acho que sim. Estão a treinar alguma jogada? Open Subtitles نعم, اعتقد هذا هل جعلتهم يتدربون على شيىء ؟ هيا أيها الغبى
    Sim, Acho que sim. Uma coisa sabemos com certeza. Open Subtitles نعم, اعتقد هذا أمر واحد نحن نعلمه يقينا
    - De certeza que encontrou alguém? - Eu Acho que sim, mas... Open Subtitles بالتأكيد انتما قابلتما أحدا اعتقد هذا, ولكن ,
    Mas Acho que é porque não trabalho aqui em Hollywood. Open Subtitles لكن اعتقد هذا السبب في عدم وجود عمل لي هنا في هوليوود
    Acho que é um dos benefícios de ser empregado de bar. Open Subtitles لا استطيع اعتقد هذا هو احد مميزات كونك تدير احدى الحانات
    Acho que é por isso que estamos aqui, certo? Open Subtitles اعتقد هذا السبب اننا هنا ، صحيح ؟
    - Acho que sim. - Bom, vou fazer-vos algumas sanduíches. Open Subtitles اعتقد هذا - حسنا , سأعد لكم بعض السندويتشات -
    - Acho que sim, se os japoneses e chineses nunca pararem estas lutas. Open Subtitles - اعتقد هذا - لكن عندما يتوقف اليابانيين والصينيين عن قتالهما
    Eu acho que não, Liz. A não ser que vás brincar de levantar e descer... Open Subtitles لا اعتقد هذا , ليز , بالاضافة اني اعتقد انك ستتعرين هناك
    Assim, Eu acho que chegou a hora de lhes devolvermos o favor. Portanto, vamos meter as mãos à obra! Open Subtitles اعتقد هذا وقت رد الجميل هيا بنا دعنا نفعلها
    Penso que é porque trabalham a válvulas e não baseados em electricidade. Open Subtitles اعتقد هذا لانها تعمل بالصمامات وليس بالكهرباء
    Acho que isso se pode arranjar. Open Subtitles اعتقد هذا يمكن ترتيبه لعبة جيدة بالمناسبة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus