O indivíduo que prendemos matou cinco miúdos, e eram casos que já tínhamos localizado. | Open Subtitles | الرجل الذي اعتقلناه قتل 5 صبية و كانوا قضايا تعقبناهم سلفا |
O homem que prendemos disse que o visitaram e deram-lhe um panfleto com a marca da Garra Negra. | Open Subtitles | الرجل الذي اعتقلناه قال شخص ما اتي لمنزله واعطاه نشره عن المخلب الاسود |
Membro de alto nível da Omni que prendemos há dois anos e meio. | Open Subtitles | إنه عضو هام فى منظمة اعتقلناه منذ عامين ونصف |
Não houve mais mortes a tiro desde que o detivemos. | Open Subtitles | و لم تحدث لدينا أي حادثة قتل منذ اعتقلناه |
Foi abatido por um atirador furtivo, assim que o detivemos. | Open Subtitles | لقد قتله قناص بمجرد أن اعتقلناه |
Se o prendermos, alertamos aqueles a que ele ajuda. | Open Subtitles | إن اعتقلناه فسوف ننبه الذين يساعدهم |
O teu amigo, DeMarco, que levou as armas até ao porto, deu-nos o teu número depois de o prendermos. | Open Subtitles | صديقك, (دي ماركو), الشخص الذي اشترى الأسلحة إلى الميناء هذا الصباح, اعطانا رقمك بعد ان اعتقلناه. |
prendemos um cidadão vosso relacionado com o caso. | Open Subtitles | اعلم بأنك قلق بخصوص المواطن الذى اعتقلناه -سيد علي |
É o irmão do homem que prendemos? | Open Subtitles | ماذا،أهذا أخ ذاك الرجل الذي اعتقلناه ؟ |
O pai do rapaz que prendemos? | Open Subtitles | والد الفتى الذي اعتقلناه |
Peço desculpa por ser tão directo, mas o Sergei Bazhaev, o homem que prendemos, está disposto a cooperar. | Open Subtitles | لكن الرجل الذي اعتقلناه (سيرجي بيزايف)، يرغب بالتعاون |
Um fabricante de bombas, que prendemos há um tempo atrás. | Open Subtitles | -صانع القنابل الذي اعتقلناه منذ حين . -أجل، أذكره . |
Foi abatido por um atirador furtivo assim que o detivemos. | Open Subtitles | لقد قتله قناص بمجرد أن اعتقلناه |
Nós erramos uma vez quando o detivemos... | Open Subtitles | لقد اخطئنا مره عندما اعتقلناه |