"اعتمد" - Traduction Arabe en Portugais

    • contar
        
    • Conto
        
    • Conta
        
    • confio
        
    • dependo
        
    • confiar
        
    • contava
        
    • baseados
        
    • Conte
        
    • Contem
        
    • contaria
        
    Tinha andado a contar os dias pelos dedos. Open Subtitles كنت اعتمد على هذا كما يحسب الطفل للكريسماس
    Ele pode não ser bem-sucedido como vocês, mas posso sempre contar com ele para sustentar a família. Open Subtitles لكن دائماً اعتمد عليه لتوفير ما تحتاجه العائلة
    A nossa missão agora depende de ti. Conto contigo. Open Subtitles ان مهمتنا تعتمد عليكي الان انا اعتمد عليكي
    Ethan, toma Conta das coisas enquanto estou fora. Open Subtitles إيثان انا اعتمد عليك في الإعتناء بالامور بعد ذهابي
    Raios, eu confio mais na Bessie do que em qualquer homem. Open Subtitles أنا اعتمد على بيسي أفضل من أي رجلٍ أعرفه
    E dependo de todos aqui, inclusive de ti, para zelar pela minha. Open Subtitles و اعتمد على كل عضو في هذه المجموعة, بما فيهم أنت,
    Ainda bem que me fizeste isto hoje. Já sei que não devo confiar em ninguém. Open Subtitles أنا سعيد لما حدث اليوم لأننى تعلمت أننى لن اعتمد على أحد
    Ah, esquece. Eu nem contava com isso. Open Subtitles لا ، ليس بشأن ذلك لم اكن حتى اعتمد عليك في الحقيقة
    São baseados num programa designado Alma Sintética. Open Subtitles "اعتمد هذا المشروع على برنامج يُدعى الروح الإصطناعية."
    Por isso eu sei que de facto posso contar com todos vós, para me levarem, o Stan Ross, a Cooperstown. Open Subtitles لهذا أعرف حقاً أستطيع أن اعتمد عليكم جميعاً لتحضروني.. ستان روس إلى بلدة كوبرس
    " Pude sempre contar contigo para tratares de ti, percebes? " Open Subtitles أنا اعتمد عليك دائماً لتنهي أعمالك ، أنت تعرف؟
    Conto contigo para te certificares que nada passa pelo nosso bloqueio. Open Subtitles انى اعتمد عليك لان تضمن ان لاشئ يتسلل من الحصار
    Conto com vocês para tornarem a prisão desagradável para vocês. Open Subtitles اعتمد عليكم ايها النزلاء لجعل السجن بغيض لانفسكم .
    Fui escondendo, com vergonha de admitir que O amo, e que é a relação com Ele aquela com que mais Conto. Open Subtitles كنت أختبئ، أشعر بالخجل من الأعتراف أنني أحبه، وأنها العلاقة الوحيدة التي اعتمد عليها.
    Ela tinha dois empregos e depois deixou-me por minha Conta. Open Subtitles .. عملت في وظيفتين وهذا الامر تركني اعتمد على نفسي
    Sim. Tenho estado por minha Conta desde os 15. Open Subtitles لقد كنت اعتمد على نفسى منذ أن كنت ب15 من عمرى
    Bem, confio nas pessoas que conheço para obter o que quero... desde o presidente da câmara... ao homem que lava as minhas janelas. Open Subtitles حسناً ، اعتمد على الاشخاص التي اعرفها لاحصل على ما اريد من العمدة و حتى منظف النوافذ
    E nunca me deixaram tomar as minhas próprias decisões, razão pela qual confio em vocês e na minha noiva para me dizerem o que fazer. Open Subtitles و لم تجعلوني اخذ قراراتي بنفسي، لهذا دائما اعتمد عليكم و على خطيبتي لتخبروني ماذا افعل.
    Eu não dependo de ti... então porque dependes de mim? Open Subtitles انا لا استطيع انا اعتمد عليك لذا لماذا انت تستطيع انت تعتمد علي؟
    Desde que tenho de confiar nos outros para me dizerem como sou Open Subtitles منذ كنت اعتمد علي ناس اخرين ليقول لي من انا
    Isto era uma coisa que eu podia fazer que tinha sentido, a única coisa com que eu contava e tu... Open Subtitles هذا العمل الذي الوحيد المنطقي بالنسبة لي الشئ الوحيد الذي كنت اعتمد عليه
    São baseados num programa designado Alma Sintética. Open Subtitles "اعتمد هذا المشروع على برنامج يُدعى الروح الإصطناعية."
    Conte com isso. Porquê esperar? Open Subtitles اعتمد على ذلك في الحقيقة ، لم الانتظار
    - Vá lá meu! - Contem comigo. Open Subtitles تعال يا رجل - اعتمد علي في ذلك -
    Bem, eu não contaria muito com isso se fosse você, senhor. Open Subtitles حسنا ما كنت اعتمد على ذلك كثيرا لو كنت مكانك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus