Então apercebi-me que talvez estou a contar contigo do mesmo modo que estava a contar com a Hilary. | Open Subtitles | لذا أدركت بأنّني لو اعتمدت عليك فسيكون هو نفس الطريق الذي كنت أعتمد به على هيلاري فاي. |
Estava a contar com isso quando tomei a decisão da primeira vez. | Open Subtitles | أنا اعتمدت نوعاً ما على يقينك عندما اتخذت قراري في المرة الأولى |
confiei demasiado na medicação e não ouvi o que ela precisava. | Open Subtitles | اعتمدت كثيراً على الأدوية ولم أستمع لما كانت بحاجة إليه. |
Eu confiei noutro grupo para determinar se era seguro voar no meu avião. | TED | لقد اعتمدت على مجموعة أخرى ليحددوا ماذا كانت الطائرة آمنة للطيران. |
Acho que sempre contei que tu soubesses. | Open Subtitles | إعتقدت انني اعتمدت دائما علي انك ستفهمين |
Seja você quem for, sempre dependi da bondade de estranhos. | Open Subtitles | مهما كنت ، لطالما اعتمدت على طيبة الغرباء |
Mais importante ainda, a força da radiação dependia unicamente da quantidade do elemento e não era afetada por alterações físicas ou químicas. | TED | الأهم من ذلك هو أن قوة الإشعاع اعتمدت فقط على كمية العنصر، ولم تتأثر بالتغيرات الفيزيائية أو الكيميائية. |
Sabe, estava a contar com a sua atenção aos detalhes. | Open Subtitles | نعم, لقد اعتمدت على .. شغفك للمعلومات |
Mas eu posso contar com o Briggs. | Open Subtitles | بالفعل لذلك اعتمدت على بريجيز |
Não, mas estava a contar com a ajuda dela. | Open Subtitles | -كلّا، لكنّي اعتمدت على أن تساعدنا . |
Não, mas estava a contar com a ajuda dela. | Open Subtitles | -كلّا، لكنّي اعتمدت على أن تساعدنا . |
Estava a contar com isso. | Open Subtitles | اعتمدت على ذلك |
Porque confiei em ti, e nunca me decepcionaste. | Open Subtitles | لأنني اعتمدت عليكِ وأنت ساندتني |
Considerando que eu sempre confiei em ti para falares com todos, para resolver as coisas. | Open Subtitles | بالنظر إلى أنّني اعتمدت عليكِ دائماً... لتكوني من يستطيع التحدّث إلى أي شخص، تُشعرين الناس بالراحة. |
O Merle, o homem com quem contei, o homem em quem confiei. | Open Subtitles | (ميرل)... الرجل الذي اعتمدت عليه، الرجل الذي وثقت به |
A sensata Mina com quem sempre contei. | Open Subtitles | عزيزتى مينا العاقله دائما ما اعتمدت عليك |
contei com um programa cuidadosamente regulamentado... | Open Subtitles | لقد اعتمدت على برنامج موثوق فيه وهوا الانكار |
A minha mãe é drogada, por isso sempre dependi de mim mesma. | Open Subtitles | ووالدتي مدمنة على الكوكايين. لذا اعتمدت على نفسي معظم حياتي |
Depois do meu divórcio, eu dependi muito dela. | Open Subtitles | بعد طلاقي، اعتمدت عليها كثيراً |
Também tinham um crescimento permanente e, tal como Uruk, a cidade dependia profundamente de um elaborado sistema de irrigação. | TED | كانوا يتكاثرون باستمرار أيضاً، وعلى نفس خُطى مدينة الوركاء، اعتمدت مدينتهم على نظام ريّ دقيق. |
Primeiro deparei-me com a ausência do tempo, pois eu dependia dele completamente como medida de mim próprio e da minha vida. | Open Subtitles | أندهشت أولا من عدم وجود الوقت، بعد أن اعتمدت عليه تماما حتى كمقياسً لنفسي وحياتي. |