"اعدائك" - Traduction Arabe en Portugais

    • inimigo
        
    • teus inimigos
        
    • os seus inimigos
        
    • os inimigos
        
    • nossos inimigos
        
    Estavas no campo de batalha com a tua espada na mão... a rodá-la no ar... a atacar o inimigo, a gritar... a lutar pela tua vida... e esperas que acreditemos que no meio dessa excitação toda... nunca mataste ninguém? Open Subtitles كنتى فى ارض المعركه والسيف فى يدك تلوحين به من على رأسك ضد الاعداء صارخه فى اعدائك قاتلوا من اجل ارواحكم
    Se acreditais que sou vosso inimigo, ordenai-o e de bom grado porei fim à minha vida. Open Subtitles لو تصدق اني من اعدائك فأقبض علي ساتخذ حياتى سعيدا
    No momento que saires, ou a polícia te mata, ou abatem-te os teus inimigos. Open Subtitles في اللحظة التي تخرج بها اما الشرطة ستقتلك او اعدائك هم من سيقتلونك
    O Kung Fu não tem a ver com lutar, mãe. Tem a ver com criar paz com os teus inimigos. Open Subtitles كونج فو ليس عن القتال امي انما لصنع السلام مع اعدائك
    O truque para matar os seus inimigos é simples, é como um ataque cardíaco. Open Subtitles الخدعه لإباده اعدائك هى البساطه مثل الازمه القلبيه
    Será que as pessoas matam normalmente os seus inimigos por si, sem você pedir? Open Subtitles هل ترين ان الناس عادةً تقتل اعدائك من أجلك دون ان تطلبي منهم؟
    "Mantenha os amigos por perto... e os inimigos mais perto ainda." Open Subtitles اجعل اصدقائك قريبين لكن اجعل اعدائك اقرب
    A verdade é que não duraríamos muito, se não tivéssemos uns amigos por perto, porque os nossos inimigos encontram-nos sozinhos. Open Subtitles الحقيقه انك لاتدوم طويلا بدون ان تبقي أصدقاء حولك لأن اعدائك سيجدونك بنفوسهم
    A ideia e que nao somos o vosso inimigo. Deixem-nos prová-lo. Open Subtitles المقصود هو اننا لسنا اعدائك أعطنا فرصه لإثبات ذلك
    O Patrick renegou-te, denunciou-te e aliou-se ao Simon Elder, o teu maior inimigo e continua a ser mais importante para ti que o Brian? Open Subtitles لقد تركك باتريك و رحل و أصبح قريب من سايمن ايلدر اعظم اعدائك
    Deve ser difícil ser forçada a salvar a vida do inimigo. Open Subtitles لابد ان يكون صعباً بان يكون عليك ان تنقذي أرواح اعدائك
    Cada minuto que passa é um minuto que o teu inimigo pode usar para reagrupar e ficar mais forte. Open Subtitles كل دقيقة تذهب هي دقيقة اخرة اعدائك يستخدمونها ليتمركزو ويكونو اقوى
    Este ataque prova que os teus inimigos estão aqui em Coruscant. Open Subtitles هذا الهجوم يبرهن اعدائك هنا حتي على كوراسونت
    Lutaste bem hoje. Hulk... não somos teus inimigos. Open Subtitles قاتلت جيدا اليوم , هلك , نحن لسنا اعدائك
    Não se fazem perguntas quando uma declaração chega, enrolar os teus inimigos com poder legal. Open Subtitles لا، لا اسئلة اينما تكون الترضيات طوّق اعدائك بقوة القانون
    Estava a defender-te dos teus inimigos e a proteger a tua campanha. Open Subtitles دافعت عنك امام اعدائك لحماية حملتك الانتخابية
    Não lhe peço que alinhe com os seus inimigos, mas que alinhe comigo contra os seus inimigos, contra a gentalha que afunda a nossa cidade. Open Subtitles لم أطلب منك أن تكون في صف اعدائك ولكن طلبت منك ان تكون في صفي ضد اعدائك من قام بدفن هذه المدينة
    Quem matou Thursby, os seus inimigos ou os dele? Open Subtitles من قتل ثورزبى, اعداؤه ام اعدائك ؟
    Imagine os seus inimigos ao passarem pela rua sem saberem que tem um destes. Open Subtitles ... فقط تخيل اعدائك قادمين في الطريق لمشاكستك ولا يعلمون أنك تملك هذا بين يديك
    Esmagar os inimigos, tê-los à nossa frente e ouvir as lamentações das mulheres deles. Open Subtitles سحق اعدائك تراهم مُلقون أمامك وتستمتع برثاء نسائهم
    "Manter os amigos por perto e os inimigos mais perto ainda"? Open Subtitles اجعل اصدقائك قريبين .. ولكن اعدائك اقرب
    As balas de borracha, disparadas de uma carabina com silenciador não matarão os nossos inimigos. Open Subtitles رصاص من المطاط يتم اطلاقه من سلاح قوي لن يقتل اعدائك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus